"فكروا" - Translation from Arabic to English

    • Think about it
        
    • Think of
        
    • thought
        
    • consider
        
    • thinking
        
    • think it
        
    • Think about this
        
    • conceived
        
    Think about it, a single hive, off by itself, out in the middle of nowhere, orbiting a supposedly uninhabited planet. Open Subtitles فكروا فى الأمر سفينة أم واحدة ، بمفردها فى لا مكان تدور حول كوكب يفترض أنه غير مأهول
    Unless he's not the Piano Man. I mean, Think about it. Open Subtitles الا ان لم يكن هو رجل البيانو اعني فكروا بالأمر
    Think of all the great times we've had watching this game. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    Think of all the fun we could have together. Open Subtitles فكروا في كل المتعة التي يمكننا جنيها معا
    I'm not really sure they've thought that far ahead. Open Subtitles لا أعتقد أنهم فكروا بعيدا إلى هذه الدرجة
    But, above all, consider the potential of our future. UN بل فكروا قبل كل شيء في الاحتمالات بالنسبة إلى مستقبلنا.
    Think about it. Open Subtitles فكروا ملياً , مالذي قد يشكك المجنون ويخرجه من روسيا
    Think about it. You can program your own super-powered army. Open Subtitles فكروا في هذا, يمكنكم تطوير جيوشكم الخارقة
    Mm, probably to get back at her dad. Think about it. You're, like, everything he hates. Open Subtitles ربما لتنتقم من أبيها، فكروا بها، أنت تمثل كل شيء يكرهه
    Think about it. IT'S A GREAT INVESTMENT. A ONCE IN A LIFETIME GOLDEN OPPORTUNITY. Open Subtitles فكروا بها، إنها إستثمارٌ عظيم فرصةٌ ذهبية، لاتأتي إلا مرّة بالعمر
    Think about it. At Interpol, you were face-to-face with him. Open Subtitles فكروا بالأمر، في مركز الشرطة الدولية كنتم وجهاً لوجه معه
    - No, no, no, listen, girls, listen. Think about it. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، أسمعن يافتيات فكروا بالأمر
    Just Think of it as an upgrade from coach to first. Open Subtitles فقط فكروا بالأمر على أنهُ ترقية من مدرب إلى الأول
    All right, Think of a book you read in high school, he will recite the first page... Open Subtitles حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية وسيقرأ لكم الصفحة الاولى لا اريد القيام بهذا
    Think of all the great things we can do ♪ Open Subtitles فكروا في كل الأمور العظيمة التي يمكن أن نفعلها
    Plus, Think of all the binders I would have. Open Subtitles وأيضًا... فكروا في كل الملزمات التي ستكون بحوزتي
    Now Think of all the victims of all the wars that have ever been in the past and, and now Think of the tens of thousands of assholes, hundreds of thousands, maybe more, millions, that we need around like a hole in the head. Open Subtitles ‫والآن فكروا بعشرات الألوف من الأوغاد ‫ومئات الألوف، وربما أكثر، الملايين ‫الذين نحتاج إليهم مثل ثقب في الرأس
    It was the Greek philosopher Democritus who first thought of the atom. Open Subtitles انه الفيلسوف اليوناني ديموقريطوس وهو من أوائل الذين فكروا في الذرة.
    They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren. UN ولم يفكروا في أنفسهم فقط؛ ولكن فكروا أيضا في أطفالهم وأحفادهم.
    They also thought of the children of their former adversaries, and thought as well of those who had stayed on the margins of the tragedy. UN وفكروا كذلك في أطفال خصومهم السابقين كما فكروا في الذين بقوا على هامش المأساة.
    But if they even consider returning to the life, we will be there to escort them back. Open Subtitles لكن لو فكروا بالعودة حتى، فسنكون هنالك لمرافقتهم للعودة إلى السجن.
    What the hell were you guys thinking? Open Subtitles بِحقّ الجحيم .. فكروا يا رفاق ما الذي فعلتموه
    If they think it or dream it, then you'll know about it. Open Subtitles إذا فكروا بها أو حلموا بها حينها ستعرف بها
    In fact, think about this: how did they get these huge stones into position without the kind of modern machinery that we have today? Open Subtitles فكروا بهذا. كيف نقلوا هذه الاحجار الضخمه لهذا المكان في غير وجود الادوات الحديثه التي نملكها اليوم؟
    My delegation sincerely congratulates those who conceived the inclusion of this item. UN ووفد بلدي يهنئ تهنئة خالصة الذين فكروا في إدراج هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more