"فكيف" - Translation from Arabic to English

    • So how
        
    • how come
        
    • how do
        
    • how can
        
    • how could
        
    • how did
        
    • how are
        
    • then how
        
    • how does
        
    • how is
        
    • how would
        
    • alone
        
    • what
        
    • how will
        
    • how they
        
    So how could i have had anything to do with it? Open Subtitles فكيف يمكن أن يكون قد أي شيء لتفعله حيال ذلك؟
    So how does one person have all this information? Open Subtitles فكيف لا شخص واحد لديها كل هذه المعلومات؟
    how come we can't think of something we both want to do? Open Subtitles فكيف لا يمكننا التفكير من شيء كل منا تريد أن تفعل؟
    If we can't pay them off, how do we stop them? Open Subtitles أذا لم نسطتع أن ندفع لهم فكيف نقوم بأيقافهم ؟
    how can we square the circle? It is not impossible, but it demands clear vision and dedication. UN فكيف يمكننا أن نجعل الدائرة مربعة؟ ليس من المستحيل ذلك، ولكنه يتطلب رؤية واضحة وتفانيا.
    If those who fought, whose comrades died, are prepared to forget, how could we not do likewise? UN وإذا كان الذين حاربوا ومات رفاقهم على استعداد للنسيان، فكيف لا يمكننا أن نحذو حذوهم؟
    If the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start? Open Subtitles لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟
    But if we surrender our individuality to form a faceless regime, how are we any better than them? Open Subtitles و لكن إذا تخلينا عن فرديتنا لنشكل نظاماً لا وجه له فكيف سنكون أفضل منهم ؟
    So how come you guys haven't spoken in so long? Open Subtitles فكيف تأتي يا رفاق لم تحدث في فترة طويلة؟
    So how many people used cubicle two after Miss Palfrey died? Open Subtitles فكيف استخدم العديد من الناس حجرة بعد وفاة السيدة بالفري؟
    So how did it end up covered in sycamore sap if the only sycamore trees are nearly a mile away? Open Subtitles فكيف ذلك لم ينتهي المشمولة في النسغ الجميز إذا كانت أشجار الجميز الوحيدة ما يقرب من ميل واحد؟
    So, how do I ask her out without asking her out? Open Subtitles فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟
    So how did this thing get up the tree? Open Subtitles فكيف هذا الشيء الحصول على ما يصل الشجرة؟
    If it's not safe, how come you can go in? Open Subtitles إذا أنها ليست آمنة، فكيف يمكن أن تذهب في؟
    The restrictions on visas alone is unprecedented. how do we justify? Open Subtitles القيود على التأشيرات وحدها اجراء غير مسبوق، فكيف سنبرر ذلك؟
    how do you get to say I'm the one who's stinky? Open Subtitles فكيف لك أن تقول بأنني التي تفوح منها رائحة نتنة
    how can the international community strengthen the mutually reinforcing linkages between social integration and peaceful dispute resolution? UN فكيف يمكن للمجتمع الدولي أن يقوِّي الروابط المتآزرة بين الإدماج الاجتماعي وحل المنازعات بالوسائل السلمية؟
    how could a law that was incompatible with the Covenant continue to be applied if international treaties took precedence over domestic law? UN فكيف يمكن الاستمرار في تطبيق قانون لا ينسجم مع العهد إذا كانت للمعاهدات الدولية أسبقية في التطبيق على القانون المحلي؟
    Then how did it end up at the high school? Open Subtitles إذًا فكيف انتهى بها المطاف في ساحة المدرسة الثانوية؟
    You want to be in that FBI book one day, but how are you gonna do it from here? Open Subtitles لكن ان كنت تريد ان تكون في ذلك الكتاب يوما ما فكيف ستفعل ذلك من هنا ؟
    how does the State party anticipate that it will achieve its goal of reducing the pay gap by 5 points by 2015? UN فكيف تتوقع الدولة الطرف أن تحقق هدفها المتمثل في تضييق الفجوة في الرواتب بمقدار 5 نقاط مئوية بحلول عام 2015؟
    how is that in the collective interest of international security and stability? UN فكيف لذلك أن يخدم المصلحة الجماعية من تحقيق الأمن والاستقرار الدوليين؟
    how would this body deal with this ambiguous and tricky issue? UN فكيف يمكن لهذه الهيئة أن تتصدى لهذه القضية الغامضة والعويصة؟
    She couldn't predict her mouth opening, let alone your life. Open Subtitles لم تستطع توقع فتح فمها فكيف لها توقع حياتك.
    If he doesn't know the difference, what chance have we got? Open Subtitles إذا لم يستطع التمييز بينهم، فكيف لنا أن نفعل ذلك؟
    If he cannot hear... how will he dance to the beat'? Open Subtitles لو كان لا يستطيع السمع، فكيف سوف يرقص على الإيقاع؟
    They must have ripped a hole through the hull. That's how they got in. Open Subtitles لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more