| So how could i have had anything to do with it? | Open Subtitles | فكيف يمكن أن يكون قد أي شيء لتفعله حيال ذلك؟ |
| So how does one person have all this information? | Open Subtitles | فكيف لا شخص واحد لديها كل هذه المعلومات؟ |
| how come we can't think of something we both want to do? | Open Subtitles | فكيف لا يمكننا التفكير من شيء كل منا تريد أن تفعل؟ |
| If we can't pay them off, how do we stop them? | Open Subtitles | أذا لم نسطتع أن ندفع لهم فكيف نقوم بأيقافهم ؟ |
| how can we square the circle? It is not impossible, but it demands clear vision and dedication. | UN | فكيف يمكننا أن نجعل الدائرة مربعة؟ ليس من المستحيل ذلك، ولكنه يتطلب رؤية واضحة وتفانيا. |
| If those who fought, whose comrades died, are prepared to forget, how could we not do likewise? | UN | وإذا كان الذين حاربوا ومات رفاقهم على استعداد للنسيان، فكيف لا يمكننا أن نحذو حذوهم؟ |
| If the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start? | Open Subtitles | لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟ |
| But if we surrender our individuality to form a faceless regime, how are we any better than them? | Open Subtitles | و لكن إذا تخلينا عن فرديتنا لنشكل نظاماً لا وجه له فكيف سنكون أفضل منهم ؟ |
| So how come you guys haven't spoken in so long? | Open Subtitles | فكيف تأتي يا رفاق لم تحدث في فترة طويلة؟ |
| So how many people used cubicle two after Miss Palfrey died? | Open Subtitles | فكيف استخدم العديد من الناس حجرة بعد وفاة السيدة بالفري؟ |
| So how did it end up covered in sycamore sap if the only sycamore trees are nearly a mile away? | Open Subtitles | فكيف ذلك لم ينتهي المشمولة في النسغ الجميز إذا كانت أشجار الجميز الوحيدة ما يقرب من ميل واحد؟ |
| So, how do I ask her out without asking her out? | Open Subtitles | فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟ |
| So how did this thing get up the tree? | Open Subtitles | فكيف هذا الشيء الحصول على ما يصل الشجرة؟ |
| If it's not safe, how come you can go in? | Open Subtitles | إذا أنها ليست آمنة، فكيف يمكن أن تذهب في؟ |
| The restrictions on visas alone is unprecedented. how do we justify? | Open Subtitles | القيود على التأشيرات وحدها اجراء غير مسبوق، فكيف سنبرر ذلك؟ |
| how do you get to say I'm the one who's stinky? | Open Subtitles | فكيف لك أن تقول بأنني التي تفوح منها رائحة نتنة |
| how can the international community strengthen the mutually reinforcing linkages between social integration and peaceful dispute resolution? | UN | فكيف يمكن للمجتمع الدولي أن يقوِّي الروابط المتآزرة بين الإدماج الاجتماعي وحل المنازعات بالوسائل السلمية؟ |
| how could a law that was incompatible with the Covenant continue to be applied if international treaties took precedence over domestic law? | UN | فكيف يمكن الاستمرار في تطبيق قانون لا ينسجم مع العهد إذا كانت للمعاهدات الدولية أسبقية في التطبيق على القانون المحلي؟ |
| Then how did it end up at the high school? | Open Subtitles | إذًا فكيف انتهى بها المطاف في ساحة المدرسة الثانوية؟ |
| You want to be in that FBI book one day, but how are you gonna do it from here? | Open Subtitles | لكن ان كنت تريد ان تكون في ذلك الكتاب يوما ما فكيف ستفعل ذلك من هنا ؟ |
| how does the State party anticipate that it will achieve its goal of reducing the pay gap by 5 points by 2015? | UN | فكيف تتوقع الدولة الطرف أن تحقق هدفها المتمثل في تضييق الفجوة في الرواتب بمقدار 5 نقاط مئوية بحلول عام 2015؟ |
| how is that in the collective interest of international security and stability? | UN | فكيف لذلك أن يخدم المصلحة الجماعية من تحقيق الأمن والاستقرار الدوليين؟ |
| how would this body deal with this ambiguous and tricky issue? | UN | فكيف يمكن لهذه الهيئة أن تتصدى لهذه القضية الغامضة والعويصة؟ |
| She couldn't predict her mouth opening, let alone your life. | Open Subtitles | لم تستطع توقع فتح فمها فكيف لها توقع حياتك. |
| If he doesn't know the difference, what chance have we got? | Open Subtitles | إذا لم يستطع التمييز بينهم، فكيف لنا أن نفعل ذلك؟ |
| If he cannot hear... how will he dance to the beat'? | Open Subtitles | لو كان لا يستطيع السمع، فكيف سوف يرقص على الإيقاع؟ |
| They must have ripped a hole through the hull. That's how they got in. | Open Subtitles | لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا |