We all different... but, in the end, we all fruit. | Open Subtitles | اننا مختلفان و لكن فى النهاية ، كلنا فواكه |
You did disarm a nuclear bomb containing fruit juice. | Open Subtitles | أنت نزعت فتيل قنبله نوويه بإستخدام عصير فواكه |
The ration never included vegetables, fruit or meat. | UN | ولم تكن الوجبات تحتوي قط على خضروات أو فواكه أو لحم. |
But fruits like these aren't available all year round. | Open Subtitles | ولكن فواكه كهذه ليست متوفره على مدار السنه |
A small market already exists for tropical jams, syrups and other retail tropical fruit products. | UN | وهناك بالفعل سوق صغيرة موجودة للمربﱠات واﻷشربة ولمنتجات فواكه مدارية أخرى توفر بالتجزئة. |
The project aims to develop small and medium-sized agricultural enterprises, to support farmers and to cultivate and process high-quality fruit. | UN | ويهدف المشروع إلى إقامة مشاريع زراعية صغيرة ومتوسطة ومساعدة المزارعين على زراعة وتجهيز فواكه عالية الجودة. |
For instance, the group has financed production, cleaning, packaging, cold storage and export of fruit such as grapes. | UN | فعلى سبيل المثال، موَّلت المجموعة إنتاج وغسل وتوضيب وتخزين وتصدير فواكه مثل العنب. |
Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it exports dried bananas, mangoes and pineapples. | UN | وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة. |
UNOCI encourages the food supply contractor to utilize the local economy as much as possible in procuring seasonable fresh fruit and vegetables. | UN | تشجع العملية متعهد توريد الغذاء على الاستفادة من الاقتصاد المحلي بقدر الإمكان في شراء فواكه وخضروات طازجة في موسمها. |
FAO, with funds from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, provided some 13,800 high quality budded fruit trees to farmers through non-governmental organizations. | UN | ووفرت أموال منظمة اﻷغذية والزراعة ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان نحو ٨٠٠ ١٣ شجرة فواكه مبرعمة رفيعة المستوى، قُدمت للمزارعين عن طريق منظمات غير حكومية. |
057.98 Other fresh fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0810.50, | UN | و 2005.60 و 2005.70 و 2005.90 فواكه طازجة أخرى |
Those seeds belong to the fruit of the Von Von tree. | Open Subtitles | هذه البذور تعود إلى فواكه شجرة الفون فون |
Von Von fruit! Get your Von Von fruit here! | Open Subtitles | فواكه الفون الفون أحضرت فواكه الفون فون إلى هنا |
Brick was really looking forward to performing, and remind them that I brought fruit salad to the school fair. | Open Subtitles | وذكرها أني أحضرت سلطة فواكه إلى معرض المدرسة |
Yo... It's got Kool-Aid, old fruit, ketchup, and moldy bread. | Open Subtitles | انها حصلت على حلوى, و فواكه قديمه, كاتشب و خبز متعفن |
That's right, Morty the mega trees with the mega fruit on them. | Open Subtitles | أهي أشجار الميغا؟ صحيح يا مورتي. هذه أشجار الميغا و التي تحتوي على فواكه الميغا |
They have jellies made of fruits I've never heard of! | Open Subtitles | عندهم جيلى مصنوع من فواكه لم اسمع عنها قط.. |
An American buyer and a Serbian seller signed contracts for the purchase of frozen fruits. | UN | أبرم مشتر أمريكي وبائع صربي اتفاقات لشراء فواكه مثلّجة. |
058.97 Mixtures of fruits or other edible parts of plants, n.e.s. . . . . . . . . . . . 2008.92 | UN | و 0810.90 أخلاط فواكه أو غيرها من أجزاء النباتات الصالحة لﻷكل، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر |
Listen, I'm gonna go home and drink fruity drinks with my mom until you get your priorities straight. | Open Subtitles | إسمع، أنا سأذهب إلي المنزل وأشرب عصائر فواكه طازجة مع أمي حتي تتمكّن أنت من ترتيب أولوياتك. |
We need to find eggnog, gingerbread cookies, fruitcake, things like that. | Open Subtitles | نحتاج لمخفوق البيض ، كعكة زنجبيل وبسكويت وكعكة فواكه ، أشياء كـهذه |