You're crazy. If we do, CEO Jin will know immediately. | Open Subtitles | ،إنك مجنون، إذا فعلنا هذا .سيعلم الرئيس جين فورًا |
I don't need any reason to suspend you from duty immediately. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أيّ سبب لإيقافك عن العمل فورًا. |
After you sent this text, my client immediately informed the police, | Open Subtitles | بعد أن أرسلت هذه الرسالة النصية أخطرت موكلتي الشرطة فورًا |
We need a lookout in that tower right now, 24/7. | Open Subtitles | نحتاج حارسًا في ذلك البرج فورًا على مدار الساعة. |
We need a lookout in that tower right now, 24/7. | Open Subtitles | نحتاج حارسًا في ذلك البرج فورًا على مدار الساعة. |
If we get a name, you'll have it right away. | Open Subtitles | سأخبرك بكل شيء. إن عرفنا اسمها، سأخبرك به فورًا. |
I want to bite into the grapefruit of life and let the juices drip down my chin, and then immediately put on hydrocortisone because I'm prone to eczema. | Open Subtitles | أريد أن أقطم من فاكهة الحياة وأترك عصارتها تسيل على ذقني ثم أدهن هيدروكورتيزون فورًا لأنني معرض للإكزيما |
It's imperative that he be released into my custody immediately. | Open Subtitles | من الهام أن يتم إطلاق سراحه لعهدتي فورًا. |
If they can do what I think they can, then we have to find them immediately. | Open Subtitles | إن كانوا يستطيعون فعل ما أظنهم يستطيعون فعله إذن يجب علينا إيجادهم فورًا |
If they see us coming, they will immediately go back and rewrite their timeline... | Open Subtitles | إذا رآونا آتين.. سيعودون بالزمن فورًا ويُعيدوا كتابة خطّهم الزمني.. |
Three: the Vatican must immediately buy back the papal tiara from the basilica in Washington DC, which my predecessors, who favoured sobriety over tradition, imprudently let go. | Open Subtitles | الثالث: يجب على الفاتيكان اعادة شراء تاج البابا فورًا من الكنيسة في العاصمة واشنطن |
All non-military personnel must clear this area immediately. | Open Subtitles | على كلّ شخص غير عسكري إخلاء هذه المنطقة فورًا |
Thus, immediately upon learning that you don't wash your legs... itself unimportant... | Open Subtitles | وهكذا ، فورًا بعد معرفة أنكِ لا تقومين بغسل سأقيكِ في حد ذاته شيء غير مُهم |
You know, now that I think about it, there is one thing you could do for the babies, right now. | Open Subtitles | أتعرف، الآن وأنا أُفكّر بالأمر .. هناك شيء واحد يمكنكَ فعله للأطفال، الآن فورًا |
You hand it over right now and I will forgive this act of defiance as a moment of weakness - brought on by your grief. | Open Subtitles | سلّمه فورًا وسأغفر هذا التمرّد باعتباره لحظة ضعف سببها حزنك. |
I'll write a check right now for half a billion dollars. | Open Subtitles | و سأكتب لك شيكًا بمقدار نصف مليار دولار فورًا |
She's safe. We got everyone... off of the ship right away. | Open Subtitles | في أمان، أخرجنا الجميع من السفينة فورًا. |
If her airway's collapsed, we'll have to crike her right away. | Open Subtitles | - إذا انهارت شعبها الهوائية فعلينا ثقب حلقها فورًا |
You don't have to get everything to work instantly. | Open Subtitles | ليس عليكِ الحصول على كل شيء للعمل فورًا. |
Right, Mom if you see Li Zheng Jiu, call me at once. | Open Subtitles | صحيح، أمي. إذا رأيتِ لي زينغ جيو، اتصلي بي فورًا. |
:: Identification of archival records at MINUSTAH for immediate transfer to Headquarters | UN | :: تحديد سجلات المحفوظات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لنقلها إلى المقر فورًا |
Once we access the fetus, we'll excise the tumor, giving your baby instant cardiac relief. | Open Subtitles | حالما نصل للجنين سنقوم باستئصال الورم ونعطي طفلتك الإغاثة القلبية فورًا |
If only the locksmith had changed the back door straight away. | Open Subtitles | أو إن كان العامل قد غير قفل الباب الخلفي فورًا |
Ok, put what the C.I. told you in the warrant application. I'll be right there. | Open Subtitles | أدرج ما أخبرك بهِ المُحقق الجنائيّ في طلب التصريح، سأحضر فورًا. |
They said you have to do exactly what they say, and you have to do it now. | Open Subtitles | يقولون إن عليك تنفيذ تعليماتهم بحذافيرها، وعليك الذهاب فورًا. |