"فى حياتى" - Translation from Arabic to English

    • in my life
        
    • of my life
        
    • 've ever
        
    • with my life
        
    • I ever
        
    • in life
        
    • 'd ever
        
    • in my time
        
    • I have ever
        
    • into my life
        
    • in my whole life
        
    • all my life
        
    Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? Open Subtitles حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟
    I-I've never spoken to anybody from the DOJ in my life. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أحد من وزارة العدل فى حياتى
    I've seen some pretty shitty situations in my life. Open Subtitles لقد رأيت بعض المواقف الجميلة اللعينه فى حياتى
    The days we spent together were the happiest days of my life. Open Subtitles ان الايام التى فضيتها معك.. كانت افضل ايام عشتها فى حياتى.
    I am 35,000ft over the Pacific, and you just missed the most beautiful sunset I've ever seen. Open Subtitles أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى
    Yeah, that's what I need in my life. More fun. Open Subtitles هذا ما كنت احتاجة فى حياتى المزيد من المرح
    I've been with you longer than anyone else in my life. Open Subtitles لقد كنت معك فترة اطول من اى شخص فى حياتى
    Never in my life have I seen such sincerity... such purity, such lightheartedness... and, above all, such serene valor. Open Subtitles بكل صدق لم أشاهد فى حياتى أبداً مثل هذا الإرتياح وعدم القلق وبالإضافة لذلك ، الهدوء الزائد
    Because I have to stop making mistakes in my life. Open Subtitles لأنه على ان اتوقف عن ارتكاب الاخطاء فى حياتى
    Every happy moment in my life has come from lying. Open Subtitles كل لحظة سعيدة فى حياتى برزت من جرّاء الكذب.
    The only thing worth anything in my life is you. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يساوى شيئا فى حياتى هو انتما.
    I never got an interview this fast in my life. Open Subtitles انا لم احصل على مقابلة بهذة السرعة فى حياتى
    You're the only woman I want in my life permanently, Open Subtitles أنت الامرأة الوحيدة التى أريدها فى حياتى مؤقتا
    There is no one in my life that could've pushed me to do this. Open Subtitles لا يوجد احد فى حياتى يمكن أن يدفعني للقيام بذلك
    I don't... think that I've ever paid that much attention to anything in my life, and little did I know that you were so incredibly convincing. Open Subtitles أعتقد أنكِ تحتاجى لهذا المقدار من لفت الأنتباه لأى شئ فى حياتى و كل ما كنت أعرفه أنكِ كنتِ راضية
    Or, as it turned out, the longest day and a half of my life. Just a day and a half? Open Subtitles كمساعدتى لمدة شهر , و اتضح انة اطول يوم و نصف فى حياتى فقط يوم و نصف ؟
    Later, I realized that this was the pivotal moment of my life. Open Subtitles لاحقا عرفت ان هذه افضل لحظة فى حياتى لكن لتعرفوا لماذا؟
    Clarence Silk was the finest man I've ever met. Open Subtitles كلارنس سيلك كان أنقى رجل قابلته فى حياتى
    I want to do something with my life, to be somebody. Open Subtitles أريد ان افعل شئ فى حياتى لكى اكون شخص مميز
    That was some movie. Biggest screen I ever saw. Open Subtitles لربما كان ذلك أضخم فيلمِ شاهدته فى حياتى
    I've lost so much in life, I don't want other to lose anything. Open Subtitles لقد خسرت الكثير فى حياتى ولا أريد لها أن تخسر
    She was the most frightening person I'd ever seen. Open Subtitles لقد كانت اكثر شخص مخيف رأيتة فى حياتى
    I seen a lot of Judges in my time, and you're just not cut out for this. Open Subtitles رأيت الكثير من القضاه فى حياتى وأنتِ فقط لم تخلقي لذلك
    Yes, sir, that poor fellow last night... had the worst case of broken heart I have ever seen. Open Subtitles أجل سيدى, الشخص المسكين فى الليلة السابقة كان مصابا بأسوأ حالة عاطفية رأيتها فى حياتى كلها
    I don't talk to him for two years, and he still picks the most perfect time to come into my life and screw it all up. Open Subtitles لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها
    - For the first time in my whole life, my future isn't all laid out for me, and I kind of love that. Open Subtitles فى حياتى كلها مستقبلى ليس واضح كلياً أمامى و انا نوعاً ما أحب ذلك
    I've never heard such sweet music in all my life. Open Subtitles لم أسمع موسيقى بهذا الجمال فى حياتى من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more