Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? | Open Subtitles | حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟ |
I-I've never spoken to anybody from the DOJ in my life. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع أحد من وزارة العدل فى حياتى |
I've seen some pretty shitty situations in my life. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض المواقف الجميلة اللعينه فى حياتى |
The days we spent together were the happiest days of my life. | Open Subtitles | ان الايام التى فضيتها معك.. كانت افضل ايام عشتها فى حياتى. |
I am 35,000ft over the Pacific, and you just missed the most beautiful sunset I've ever seen. | Open Subtitles | أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى |
Yeah, that's what I need in my life. More fun. | Open Subtitles | هذا ما كنت احتاجة فى حياتى المزيد من المرح |
I've been with you longer than anyone else in my life. | Open Subtitles | لقد كنت معك فترة اطول من اى شخص فى حياتى |
Never in my life have I seen such sincerity... such purity, such lightheartedness... and, above all, such serene valor. | Open Subtitles | بكل صدق لم أشاهد فى حياتى أبداً مثل هذا الإرتياح وعدم القلق وبالإضافة لذلك ، الهدوء الزائد |
Because I have to stop making mistakes in my life. | Open Subtitles | لأنه على ان اتوقف عن ارتكاب الاخطاء فى حياتى |
Every happy moment in my life has come from lying. | Open Subtitles | كل لحظة سعيدة فى حياتى برزت من جرّاء الكذب. |
The only thing worth anything in my life is you. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يساوى شيئا فى حياتى هو انتما. |
I never got an interview this fast in my life. | Open Subtitles | انا لم احصل على مقابلة بهذة السرعة فى حياتى |
You're the only woman I want in my life permanently, | Open Subtitles | أنت الامرأة الوحيدة التى أريدها فى حياتى مؤقتا |
There is no one in my life that could've pushed me to do this. | Open Subtitles | لا يوجد احد فى حياتى يمكن أن يدفعني للقيام بذلك |
I don't... think that I've ever paid that much attention to anything in my life, and little did I know that you were so incredibly convincing. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تحتاجى لهذا المقدار من لفت الأنتباه لأى شئ فى حياتى و كل ما كنت أعرفه أنكِ كنتِ راضية |
Or, as it turned out, the longest day and a half of my life. Just a day and a half? | Open Subtitles | كمساعدتى لمدة شهر , و اتضح انة اطول يوم و نصف فى حياتى فقط يوم و نصف ؟ |
Later, I realized that this was the pivotal moment of my life. | Open Subtitles | لاحقا عرفت ان هذه افضل لحظة فى حياتى لكن لتعرفوا لماذا؟ |
Clarence Silk was the finest man I've ever met. | Open Subtitles | كلارنس سيلك كان أنقى رجل قابلته فى حياتى |
I want to do something with my life, to be somebody. | Open Subtitles | أريد ان افعل شئ فى حياتى لكى اكون شخص مميز |
That was some movie. Biggest screen I ever saw. | Open Subtitles | لربما كان ذلك أضخم فيلمِ شاهدته فى حياتى |
I've lost so much in life, I don't want other to lose anything. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير فى حياتى ولا أريد لها أن تخسر |
She was the most frightening person I'd ever seen. | Open Subtitles | لقد كانت اكثر شخص مخيف رأيتة فى حياتى |
I seen a lot of Judges in my time, and you're just not cut out for this. | Open Subtitles | رأيت الكثير من القضاه فى حياتى وأنتِ فقط لم تخلقي لذلك |
Yes, sir, that poor fellow last night... had the worst case of broken heart I have ever seen. | Open Subtitles | أجل سيدى, الشخص المسكين فى الليلة السابقة كان مصابا بأسوأ حالة عاطفية رأيتها فى حياتى كلها |
I don't talk to him for two years, and he still picks the most perfect time to come into my life and screw it all up. | Open Subtitles | لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها |
- For the first time in my whole life, my future isn't all laid out for me, and I kind of love that. | Open Subtitles | فى حياتى كلها مستقبلى ليس واضح كلياً أمامى و انا نوعاً ما أحب ذلك |
I've never heard such sweet music in all my life. | Open Subtitles | لم أسمع موسيقى بهذا الجمال فى حياتى من قبل |