As of the end of the biennium, 1,898 vendors were successfully registered with the United Nations Office at Vienna. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، بلغ عدد البائعين المسجلين لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا 898 1 بائعا. |
Those changes were accommodated by the Conference Management Service in Vienna. | UN | وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة. |
However, religious legislation should be taken into account in accordance with paragraph 5 of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | لكن التشريعات الدينية لا بد أن تؤخذ بعين الاعتبار وفقما تنص عليه الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
The European Union reiterated the call to States that had not yet done so to consider becoming parties to the aforementioned Vienna Conventions. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي دعوة الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقيتي فيينا المشار إليهما أعلاه إلى أن تنظر في ذلك. |
It would also be appropriate to follow the Vienna Convention with regard to entry into force and provisional application. | UN | ومن ناحية أخرى هناك ما يدعو إلى احتذاء اتفاقية فيينا فيما يتعلق بنفاذ مشروع المواد وتطبيقه المؤقت. |
Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which applies to all treaties, provides: | UN | وتنطبق المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، على جميع المعاهدات، وتنص على ما يلي: |
There were nearly 300 stations around the globe sending data to the International Data Centre in Vienna. | UN | وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا. |
Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management | UN | فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
How relevant is Article 2 of the Vienna Convention if HFCs are managed under the Montreal Protocol? | UN | ما مدى ملاءمة المادة 2 من اتفاقية فيينا لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال؟ |
Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management | UN | فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
How relevant is Article 2 of the Vienna Convention if HFCs are managed under the Montreal Protocol? | UN | ما مدى ملاءمة المادة 2 من اتفاقية فيينا لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال؟ |
All human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, as stated in the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | فجميع حقوق الإنسان عالمية، وغير قابلة للتجزئة، ومتكافلة ومترابطة، كما ذُُُُُكر في إعلان وبرنامج عمل فيينا عام 1993. |
Article 19 of the Vienna Convention explicitly permitted reservations, prohibiting only reservations that were incompatible with the object and purpose of the treaty. | UN | وتسمح المادة 19 من اتفاقية فيينا على نحو صريح بالتحفظات، ولا تحظر إلا التحفظات التي لا تتوافق مع هدف وغاية المعاهدة. |
Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre. | UN | ويُرجى من المندوبين أن يكفلوا تقيُّد سائقيهم بقواعد المرور وإيقاف السيارات في كل أنحاء مركز فيينا الدولي. |
The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. | UN | وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك. |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
It was noted, however, that the example given of reservations and objections to part V of the 1969 Vienna Convention was highly specific. | UN | على أنه لوحظ أن المثال الذي سيق بشأن التحفظات والاعتراضات على الباب الخامس من اتفاقية فيينا لعام 1969 مثال محدد للغاية. |
Table 27.16 Resource requirements: United Nations Information Service at Vienna | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا |
Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna | UN | مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. | UN | ويحتمل أن يخلف استخدام مصطلحات غير اعتيادية انطباعا بأن اللجنة ترغب في إعادة صياغة نظام اتفاقية فيينا. |
Hey, we're doing a series on 18th century Viennese composers. | Open Subtitles | مهلا، نحن نجري سلسلة على الملحنين فيينا القرن ال18. |
Veena Mehta, professor of anthropology, expert in Middle Eastern cultures; | Open Subtitles | (فيينا ميهتا) أستاذ الأنثروبولوجيا خبير في ثقافات الشرق الأوسط |
"I now find him in her clutches again, here in Venice, | Open Subtitles | "أجده الآن بين يديها مره أخرى ، هنا في (فيينا). |
This is mainly due to the addition of the newly built conference building M, increasing the vic area by about 10 per cent. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى إضافة مبنى المؤتمرات الجديد ' ميم`، الذي يزيد مساحة مركز فيينا الدولي بنسبة نحو 10 في المائة. |