There will also be jurisdiction if the crimes are committed in the territories of States not parties to the Statute. | UN | ويقوم الاختصاص القضائي أيضا إذا ارتُكبت الجرائم في أقاليم دول غير أطراف في النظام الأساسي. |
:: Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries; | UN | :: نشر أسلحة نووية في أقاليم بلدان أخرى؛ |
- To collect and analyse information on the status of and trends in potential terrorist activity in the territory of Turkmenistan; | UN | :: جمع وتحليل المعلومات عن حالة الأنشطة الإرهابية المتوقعة وتوجهاتها في أقاليم تركمانستان؛ |
It also regulated special rights enjoyed by ethnic groups living in territories rich in archaeological objects. | UN | كما ينظّم هذا الدستور بعض الحقوق الخاصة التي تتمتع بها الفئات العرقية التي تعيش في أقاليم زاخرة بالأوابد الأثرية. |
That training programme is to be followed by several training sessions on the same issues, particularly in the provinces of the Congo. | UN | وستلي ذلك البرنامج التدريبي عدةُ دورات تدريبية تتناول القضايا ذاتها وخاصة في أقاليم الكونغو. |
Climate change impacts are already evident in regions of such States, with the frequency and intensity of extreme natural events increasing. | UN | كما يظهر أيضاً تأثير تغير المناخ في أقاليم هذه الدول مع زيادة وتيرة وعنف الحوادث الطبيعة المفرطة. |
The question of responsibility for third-party sovereign acts on the territory of member States can also arise in other contexts. | UN | ويمكن أن تثور أيضا في سياقات أخرى مسألة المسؤولية عن الأعمال السيادية للأطراف الثالثة في أقاليم الدول الأعضاء. |
:: Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries; | UN | :: نشر أسلحة نووية في أقاليم بلدان أخرى؛ |
The Committee is particularly concerned at the high incidence of teenage pregnancy, particularly in the territories in the Caribbean. | UN | واللجنة قلقة أساسا لارتفاع نسبة الحمل بين المراهقات، لا سيما في أقاليم البحر الكاريبي. |
Beyond that, there are other vicissitudes in the territories of the Caribbean. | UN | وعــلاوة على ذلك، هناك ظواهر متغيرة أخرى في أقاليم منطقة البحر الكاريبي. |
The implementation of protective measures for witnesses in the territories of various countries and the willingness of States to relocate witnesses are also commendable. | UN | ومن الجدير بالثناء أيضا تنفيذ تدابير حماية الشهود في أقاليم شتى البلدان، واستعداد الدول لنقل الشهود. |
the abuse of dominant positions in the territories of the Community or of Hungary as a whole or in a substantial part thereof. | UN | وإساءة استخدام المركز المهيمن في أقاليم الاتحاد اﻷوروبي أو اقليم هنغاريا ككل أو في جزء كبير منها. |
the abuse of dominant positions in the territories of the parties as a whole or in a substantial part thereof. | UN | وإساءة استخدام المركز المهيمن في أقاليم اﻷطراف ككل أو في جزء كبير منها. |
- Collecting and analysing information on the state and trends of terrorist activity in the territory of the Republic of Belarus; | UN | :: جمع وتحليل معلومات عن حالة واتجاهات الأنشطة الإرهابية في أقاليم جمهورية بيلاروس؛ |
Illegal activities involving firearms, ammunition and explosives in the territory of Belarus give rise to criminal liability. | UN | وتخضع المعاملات غير المشروعة بالأسلحة النارية والذخائر والمواد المتفجرة في أقاليم بيلاروس للمسؤولية الجنائية. |
In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in territories under colonial administration. | UN | وفي عام 1945 عندما أنشئت الأمم المتحدة، كان ثلث سكان العالم تقريبا يعيشون في أقاليم خاضعة للإدارة الاستعمارية. |
Greatly concerned that some groups of women, such as migrant women, refugees and women in detention, in situations of armed conflict or in territories under occupation, might be more vulnerable to violence, | UN | وإذ يساورها شديد القلق لأن فئات معينة من النساء، مثل المهاجرات واللاجئات والمحتجزات والنساء في حالات النزاع المسلح أو في أقاليم خاضعة للاحتلال، قد يتعرضن أكثر من غيرهن للعنف، |
in the provinces of the south, however, there were over 200 maternal deaths per 100,000 births. | UN | غير أن معدلات وفيات الأمهات عند النفاس بلغت في أقاليم الجنوب 200 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة. |
Eradication campaigns in the provinces of Larache and Tanouate and Chefchaouen targeted over 15,000 ha. | UN | وقد استهدفت حملات إبادة المحاصيل غير المشروعة، التي جرت في أقاليم العرائش وتنوات وشفشاون، مساحة تربو على 000 15 هكتار. |
Those findings deserve greater attention and application in regions that still suffer from extreme poverty. | UN | وتستحق هذه النتائج مزيداً من الاهتمام والتطبيق في أقاليم لا تزال تعاني من الفقر المدقع. |
There are 12 Labour Exchanges on the territory of the Republic of Moldova. | UN | وهناك 12 مكتباً للتوظيف في أقاليم جمهورية مولدوفا. |
The amount of the minimum wage shall not include extra payments, allowances, bonuses and other payments of an incentive nature, payments for working in particular climatic conditions and in areas subjected to radioactive contamination, and other entitlements " . | UN | ولا يشمل الحد الأدنى لأجر العمل العلاوات، والمكافآت وغيرها من الحوافز، والتعويضات المرتبطة بالعمل في ظل أوضاع مناخية معينة أو في أقاليم معرضة لتلوث إشعاعي، ولا أي شكل أخر من أشكال المكافآت. |
The Council also held meetings with the NGOs working in the regions of Georgia largely populated with ethnic minorities. | UN | وعقد المجلس أيضاً اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية العاملة في أقاليم جورجيا التي يقطنها سكان الأقليات الإثنية. |
I avail myself of this opportunity to thank you once again most sincerely for your understanding of our difficult situation and express my full support to your efforts for the achievement of a just solution and lasting peace on the territories of the former Yugoslavia. | UN | وإني ﻷغتنم هذه الفرصة ﻷشكركم مرة أخرى ببالغ اﻹخلاص لتفهمكم لحالتنا الصعبة وﻷعرب لكم عن تأييدي الكامل لجهودكم التي تبذلونها للتوصل الى حل عادل وسلام دائم في أقاليم يوغوسلافيا السابقة. |
14. The native communities are tribal groups in the jungle and jungle rim with clustered or dispersed settlements principally located in the departments of Loreto, Junín, Ucayali, Amazonas, Cusco and Madre de Dios. | UN | ٤١ - وتتألف المجتمعات اﻷصلية من جماعات قبلية تعيش في الغابات وعلى أطرافها في مستوطنات متجمعة أو متفرقة ويقع معظمها في أقاليم لوريتو، جونين، أوكايالي، أمازوناس، كوزكو، مادري دي ديوس. |