"في أيّ من" - Translation from Arabic to English

    • in any of
        
    • at any of
        
    • None of
        
    • in either
        
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    It wasn't in dad's journal or in any of the usual books. Open Subtitles ليس موجودا في يوميات والدنا أو في أيّ من الكتب الإعتيادية
    Before we look at any of the changes you've made... Open Subtitles قبل أن ننظر في أيّ من التغييرات التي قمتِ بها،
    Why was there no mention in any of the newspapers about a 3-year-old boy at the crime scene? ! Open Subtitles لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟
    Didn't make it in any of the crime reports. I dug it up doing research for my book. Open Subtitles لم يُذكر ذلك في أيّ من تقارير الجرائم، إنّما عثرتُ على ذلك أثناء أبحاثي لتأليف كتابي.
    The following two States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدولتان التاليتان عضوين في اليونيدو، لكنهما لم تُدرجا بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    The following two States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدولتان التاليتان عضوين في اليونيدو، لكنهما لم تُدرجا بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    I am so sorry. I never wanted to involve you in this, in any of it. Open Subtitles إنّي في غاية الأسف، لم أرِد إقحامك قطّ في أيّ من هذا
    We can't ID him in any of our databases. Open Subtitles لم نستطع التعرّف عليه في أيّ من قواعد بياناتنا، نحتاج إلى مساعدتك
    He hasn't come up in any of our sweeps for at least a couple years now. Open Subtitles لمْ يظهر في أيّ من استطلاعاتنا على الأقل لسنتين من الآن.
    I won't be able to get involved in any of your deals. Open Subtitles لن أكون قادر على التدخّل في أيّ من صفقاتكم
    No girls in any of the photos, but pictures all over place Open Subtitles لا توجد فتاة في أيّ من الصور، و لكن الصور مُبعثرة في كل مكان.
    If you are hearing the sound of my voice and are located in any of the labs listed on the CDC... Open Subtitles إذا كنتم تسمعون صوتي في أيّ من المختبرات المدرجة في مركز السيطرة على الأمراض
    There's no distorted perspective in any of his other recent works. Open Subtitles ليس هناك منظورٍ مشوَّه في أيّ من أعماله الأخيرة
    The Southeast Militia does not confirm or deny membership in any of our various localities. Open Subtitles المقاومة الشعبية الجنوبية الشرقية لا تؤكّد أو تنكر عضوية في أيّ من نواحينا المختلفة.
    The only reason why you got involved in any of this was because Open Subtitles السبب الوحيد لتورّطكِ في أيّ من كل ذلك كان بسبب
    I haven'seen you at any of the H.R.C. Meetings lately... no,uh,no,I've been kind of busy. Open Subtitles . . لم أرك في أيّ من اجتماعات حقوق المنحرفين لا , لا , كنت مشغولاً
    Has a note been found at any of the scenes? Open Subtitles هل تم العثور على رسالة في أيّ من أماكن الجرائم ؟
    None of the stores I've checked have the inventory. Open Subtitles لم أجد في أيّ من محلّات الحُليّ ذاك الذي يستهدفونه.
    in either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead. UN ومثلما لوحظ، يجوز في أيّ من الحالتين للمانح أو أي دائن آخر إلزام الدائن المضمون ببيع الموجودات عوضا عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more