We appreciate the constructive spirit in which delegations, including non-States parties, are engaged in the preparation of the Review Conference. | UN | نحن نقدّر الروح البنّاءة، التي تشارك بها الوفود، بما فيها الأطراف من غير الدول، في التحضير للمؤتمر الاستعراضي. |
The close attention devoted to outreach in the preparation of the Doha Forum should help. | UN | وينبغي أن يكون الاهتمام الشديد بتوسيع نطاق دائرة الاتصال في التحضير لمنتدى الدوحة عنصراً مساعداً. |
Belarus is ready to play an active role in preparing for the Conference and to work on its outcome document. | UN | إن بيلاروس مستعدة للقيام بدور نشط في التحضير للمؤتمر والعمل على وضع وثيقته الختامية. |
His support for multilateralism has placed us on firm footing in preparing for this session. | UN | فدعمه لتعددية الأطراف وضعَنا على قاعدة متينة في التحضير لهذه الدورة. |
She also wished to highlight the Committee's continued participation in preparation for the Durban Review Conference. | UN | وقالت إنها ترغب أيضاً في تسليط الضوء على مشاركة اللجنة المستمرة في التحضير لمؤتمر دوربان الاستعراضي. |
His delegation would participate actively in the preparations for that important event. | UN | وأضاف أن جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في التحضير لهذا الحدث الهام. |
All those with influence should help the parties to prepare for constructive engagement at the second Geneva conference. | UN | وأنه ينبغي لجميع الجهات المؤثرة مساعدة مختلف الأطراف في التحضير لمشاركة بناءة في مؤتمر جنيف الثاني. |
Further support was offered in the preparation of the International Women's Day celebration and the " 16 Days of Activism Against Gender Violence " campaign. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
The International Centre for the Prevention of Crime has assisted in the preparation and organization of the workshop. | UN | وساعد المركز الدولي لمنع الجريمة في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها. |
The European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, has assisted in the preparation and organization of the workshop. | UN | وساعد المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها. |
Independent gender experts from the Government of the Kyrgyz Republic took part in the preparation of the third periodic report. | UN | شارك خبراء مستقلون في الشؤون الجنسانية من حكومة جمهورية قيرغيزستان في التحضير للتقرير الدوري الثالث. |
The Government was fully involved in the preparation of the Kabul Conference and the design of the 15 national programmes through the end of the year. | UN | واشتركت الحكومة بشكل كامل في التحضير لمؤتمر كابل وتصميم 15 برنامجا وطنيا حتى نهاية العام. |
WHO is expected to be fully involved in the preparation of the summit by providing the required technical supports. | UN | وينتظر من منظمة الصحة العالمية أن تشارك مشاركة كاملة في التحضير لمؤتمر القمة من خلال توفير الدعم التقني. |
The Secretariat will provide more information on progress made in preparing for the meetings and the session. | UN | وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة. |
I hope it will assist delegates in preparing for the meeting. | UN | وآمل أن تساعد هذه المذكرة المندوبين في التحضير للاجتماع. |
That creates difficulties for delegations, particularly smaller ones, in preparing for the consultations on the drafts. | UN | ففي ذلك صعوبات تعترض سبيل الوفود، ولا سيما الصغيرة، في التحضير للمشاورات بشأن مشاريع القرارات. |
:: European expert consultations in preparation for the World Congress III against sexual exploitation of children and adolescents, 2008. | UN | :: مشاورات الخبراء الأوروبيين في التحضير للمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة استغلال الأطفال والمراهقين، جرت في عام 2008. |
I've watched every episode in preparation for this interview. | Open Subtitles | أعرف. راقبت كلّ حادثة في التحضير لهذه المقابلة. |
In addition, it should cooperate with MONUC in the preparations for the demobilization of the soldiers of Rwandan origin located at Kamina. | UN | وينبغي لها، فضلا عن ذلك، أن تتعاون مع البعثة في التحضير لتسريح الجنود المنحدرين من أصل رواندي الموجودين في كامينا. |
It had also worked to prepare the Review Conference, and had sought to ensure a consensus-based and inclusive approach. | UN | واشتغل أيضا في التحضير لمؤتمر الاستعراض وسعى إلى كفالة الأخذ بنهج شمولي قائم على توافق الآراء. |
It also contains a report on the progress in preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويتضمن أيضا تقريرا عن التقدم المحرز في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
In addition, the outcome could contribute to the preparation for the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تساهم النتائج في التحضير لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015. |
The Movement appreciates the work of the PBC in preparing the annual report delineating its activities during the reporting period. | UN | وتقدر الحركة عمل لجنة بناء السلام في التحضير للتقرير السنوي الذي يتناول أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Human rights officer to assist in preparation of forthcoming election and implementation of a technical assistance programme; | UN | من المقرر أن يساعد موظف في حقوق الإنسان في التحضير للانتخابات المقبلة وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية؛ |
Together with AfDB, ECA and AUC embarked on the preparation of the fourth edition in 2009. | UN | وشرعت اللجنة والمفوضية، إلى جانب مصرف التنمية الأفريقي، في التحضير للطبعة الرابعة من التقرير لعام 2009. |
The Palestine Liberation Organization is very happy to make its modest contribution to the preparations for this great occasion next year. | UN | ومنظمة التحريـــر الفلسطينية يسعدها في هذا الصدد أن تساهم بنصيب متواضع في التحضير لهذه المناسبة الكبرى في العام القادم. |
Namibia will play its part in the lead-up to Copenhagen. | UN | وستقوم ناميبيا بدورها في التحضير لمؤتمر كوبنهاغن. |
UNCTAD is also currently helping UNIDO prepare for the second investment forum for Uzbekistan to be held in Vienna later this year. | UN | كما يساعد اﻷونكتاد اليونيدو في التحضير لمحفل الاستثمار الثاني ﻷوزبكستان الذي يُعقد في فيينا في وقت لاحق من هذا العام. |
Pax Christi representatives in the interfaith planning group were involved in the preparations for various events such as the United Nations Meditation room and the Temple of understanding workshops. | UN | وشارك ممثلو الحركة في فريق التخطيط المعني بالحوار بين اﻷديان في التحضير لمختلف اﻷحداث مثل توفير غرفة التأمل باﻷمم المتحدة وحلقات العمل المتعلقة بإنشاء معبد للتفاهم. |