"في التعليقات" - Translation from Arabic to English

    • in the comments
        
    • in the commentaries
        
    • in the commentary
        
    • in comments
        
    • in its comments
        
    • to the comments
        
    There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. UN وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية.
    There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. UN وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية.
    In that regard, the research and analysis of past practice set out in the commentaries was invaluable. UN وفي هذا الصدد، فإن البحوث والتحليلات بشأن الممارسة السابقة الواردة في التعليقات لا تقدر بثمن.
    Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات.
    The question was raised whether that issue ought to be dealt with in the draft articles or, at the very least, in the commentary. UN وفي سياق هذه النقطة، طُرح تساؤل بشأن ما إذا كان ينبغي تناول الموضوع في مشاريع مواد أو أن يُكتفى بإيرادها في التعليقات.
    118. The provisions of article 11, paragraph 1 of the Convention have been considered in comments on articles 9 and 10, above. UN 118- لقد سبق النظر في أحكام الفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في التعليقات على المادتين 9 و10 أعلاه.
    I do online beauty tutorials, and my total inability to move any part of my face is really getting savaged in the comments section. Open Subtitles ،أنا أعطي دروس تجميل على الانترنت وعدم قدرتي على تحريك .. أي جزء من وجهي تجعل الكثيرين يسخرون منّي بشدة في التعليقات
    in the comments the principle of state sovereignty and non interference was equally raised. UN وبالمثل أُثير في التعليقات مبدأ سيادة الدولة وعدم التدخل.
    The maternity grant will be discussed in detail in the comments on article 20 of the Covenant. UN فأما منحة الأمومة، فستتم مناقشتها بالتفصيل في التعليقات على المادة 20 من العهد.
    This diffusion of focus is probably what is being alluded to in the comments on leadership which are made in the evaluation report. UN ولربما يكون اتساع نطاق التركيز هو ما يجري التلويح إليه في التعليقات بشأن القيادة الواردة في تقرير التقييم.
    Specific programmes to improve the situation of women in diverse fields are considered in the comments on the relevant articles. UN والبرامج المحددة لتحسين حالة المرأة في شتى الميادين متناولة بالبحث في التعليقات على المواد ذات الصلة.
    A broad description of special measures to protect motherhood is given in the comments on article 11. UN ويرد سرد مستفيض للتدابير الخاصة بحماية اﻷمومة في التعليقات على المادة ١١.
    Those circumstances had been noted in the commentaries to draft article 22. UN وقد أشير إلى هذه الظروف في التعليقات على مشروع المادة 22.
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    More detailed references to their content might be included in the commentaries. UN ويمكن إدراج إشارات أكثر تفصيلا إلى مضمونها في التعليقات.
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    It was accordingly maintained that the matter could, at least, be referred to in the commentaries. UN وبناءً على ذلك، ذهب البعض إلى أنه يمكن أن يُشار إلى المسألة، على الأقل، في التعليقات.
    Possible language to be included in the commentary could be the following: UN ويمكن أن تأتي الصيغة التي ستدرج في التعليقات على النحو التالي:
    This sentence could be included in the commentary, in the part related to enforcement of security rights. UN ويمكن إدراج هذه الجملة في التعليقات ضمن الفصل المتعلق بإنفاذ الحقوق الضمانية.
    Other delegations had thought it preferable to include the list in the commentary to the draft articles rather than in the text of the provision. UN وفضلت وفود أخرى إدراج القائمة في التعليقات على مشاريع المواد، بدلا من إيرادها في نص الأحكام.
    If necessary, with guidance from the Multidisciplinary Expert Panel, a technical paper may include in a footnote the differing views expressed in comments submitted by Governments during their final review of the document if these are not otherwise adequately reflected in the paper. UN ويمكن أن تشتمل الورقة التقنية عند الضرورة ووفق توجيهات فريق الخبراء المتعدد التخصصات على حاشية تتضمن الآراء المتباينة المعبر عنها في التعليقات التي قدمتها الحكومات خلال استعراضها النهائي للوثيقة في حال عدم بيان هذه الآراء بشكل كافٍ في الورقة.
    This point was also made by Germany in its comments: A/CN.4/488, p. 67. UN ووردت هذه النقطة أيضا في التعليقات المقدمة من ألمانيا: انظر A/CN.4/448، الصفحة ٦٧.
    The DPRK, in the light of its commitment to the protection and promotion of human rights, gave serious consideration to the comments made by many countries during its second review. UN وفي ضوء التزام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان، نظرت بصورة جادة في التعليقات التي أدلت بها بلدان عديدة خلال الاستعراض الثاني المتعلق بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more