"في التوصيات" - Translation from Arabic to English

    • in the recommendations
        
    • on the recommendations
        
    • in recommendations
        
    • of the recommendations
        
    • recommendations of
        
    • of recommendations
        
    • recommendations in
        
    • recommended
        
    • recommendations will be
        
    • on recommendations
        
    • to the recommendations
        
    • recommendations to
        
    • in the recommendation
        
    • recommendations on
        
    • the recommendations had been
        
    This important issue should be dealt with in the recommendations. UN ولذلك ينبغي أن تُتناول هذه المسألة الهامة في التوصيات.
    These actions are contained in the recommendations inserted throughout the present report and in the following overarching recommendations section. UN وهذه الأعمال واردة في التوصيات التي تتخلل هذا التقرير وفي فرع التوصيات الشاملة.
    Refer to Table 1 for the status of actions on the recommendations. UN للاطلاع على وضع الأفعال المذكورة في التوصيات يرجى مراجعة الجدول 1.
    I therefore appeal to the Security Council to expedite its decision on the recommendations for the strengthening of UNOCI. UN وبالتالي فإنني أناشد مجلس الأمن الإسراع بالبت في التوصيات المتعلقة بتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    An analogous but less noticeable trend can be observed in recommendations related to partnerships and resource mobilization. UN ويلاحَظ في التوصيات ذات الصلة بالشراكات وحشد الموارد منحى مشابه ولكنه أقل بروزا.
    If time permits, beginning of the consideration of the recommendations contained at the end of paras.222, 233, 234 and 241. UN وإذا سمح الوقت، بدء النظر في التوصيات الواردة في نهاية الفقرات ٢٢٢ و ٢٣٣ و ٢٣٤ و ٢٤١.
    Education, formation and skill-building for young people, especially girls, and for people living in rural areas are recurring themes in the recommendations. UN ويعد التعليم، والتدريب، وتكوين المهارات لدى الشباب، وخاصة الفتيات، والسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية من المواضيع المتكررة في التوصيات.
    This document will contain a table showing which data indicated in the recommendations have been presented by each contractor during each reporting period and in what form they have been presented. UN وستحتوي هذه الوثيقة على جدول يبين ما هي البيانات المشار إليها في التوصيات والتي عرضها كل متعاقد في كل فترة من الفترات المشمولة بالتقرير والشكل الذي عُرضت فيه.
    As will be discussed in the recommendations, I am urgently addressing this issue. UN وأقوم بمعالجة هذه المسألة على وجه السرعة، على النحو الوارد في التوصيات.
    The most appropriate forms of reparation in specific cases will be examined in the recommendations. UN وسيجري التطرق لأنسب أشكال جبر الضرر في هذه الحالة في التوصيات.
    In some cases other factors operate. These are described in the recommendations for the claims concerned. UN وفي بعض الحالات تدخل في الاعتبار عوامل أخرى، ترد في التوصيات المتعلقة بالمطالبات المعنية.
    We look forward to further consultations on identifying the best way to consider and decide on the recommendations of the report. UN ونتطلع إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن تحديد أفضل سبيل للنظر في التوصيات الواردة في التقرير ولاتخاذ قرار بشأنها.
    The EU welcomed the work of the Panel of Eminent Persons and expressed its willingness to reflect together on the recommendations of its report. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بأعمال فريق الشخصيات البارزة وأعربت عن استعداد الاتحاد للتفكير معاً في التوصيات الواردة في تقرير هذا الفريق.
    Mr. Kassem expressed his hope that the Council would make an early decision on the recommendations contained in the report. UN وأعرب السيد قاسم عن أمله في أن يبت المجلس مبكرا في التوصيات الواردة في التقرير.
    The mission recommends that the Security Council be prepared to consider carefully and act on the recommendations to be made by the Expert Panel in its forthcoming report. UN وتوصي البعثة مجلس الأمن بأن يستعد لكي ينظر مليا في التوصيات التي سيقدمها فريق الخبراء في تقريرهم الوشيك.
    (ii) In goods covered by a negotiable document, by transfer of possession of the document, as provided in recommendations 52-54; UN `2` في السلع التي يتناولها مستند قابل للتداول، بنقل حيازة المستند، على النحو المنصوص عليه في التوصيات 52-54؛
    In conclusion, Mr. Coordinator, we believe that Professor McCormack'sthe report has highlighted two avenues for future work in this framework in addition to those proposed in recommendations 1, 2, 4 and 5. UN وختاماً أبرز التقرير سبيلين اثنين للعمل المقبل في هذا الإطار بالإضافة إلى السبل المقترحة في التوصيات 1 و2 و4 و5.
    Draft decisions are included in recommendations at the discretion of the Committee. UN وتدرج مشروعات المقررات في التوصيات حسبما يتراءى للجنة.
    Since 2003, UNFPA has delegated the monitoring of the progress of the recommendations to the geographic units. UN ومنذ عام 2003، قام الصندوق بتفويض مهمة رصد التقدم المحرز في التوصيات إلى الوحدات الجغرافية.
    Having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-seventh session, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين،
    Consideration and adoption of recommendations to the General Assembly UN النظر في التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة واعتمادها
    It is hoped that Parliament may consider the said recommendations in the course of 2008. UN ومن المأمول فيه أن ينظر البرلمان في التوصيات المذكورة خلال عام 2008.
    A new handbook with a model questionnaire using recommended data items of the International Recommendations for Industrial Statistics 2008 has been prepared. UN وأعد دليل جديد يتضمن استبيانات نموذجية باستخدام بنود بيانات موصى بها واردة في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008.
    The recommendations will be considered in the context of the new business plan and in calculating the related investment. UN وسينظر في التوصيات في سياق خطة الأعمال المستهدفة الجديدة وفي حساب الاستثمار ذي الصلة.
    Action on recommendations contained in the report of Permanent Forum on Indigenous Issues on its fifth session UN البت في التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة
    Response of the Government of Botswana to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of Botswana UN نظرت حكومة بوتسوانا في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل لبوتسوانا وكان ردها كالآتي:
    Consideration of a more general proposal to include in the recommendation some of the effects addressed in draft recommendations 18-23 was deferred, pending discussion of the content of those draft recommendations. UN وأرجئ النظر في اقتراح أكثر عمومية يدعو إلى أن تُدرج في التوصيات بعض الآثار المعالجة في مشاريع التوصيات 18-23 وذلك إلى حين مناقشة مشاريع تلك التوصيات.
    Viet Nam would also consider favourably the recommendations on accession to the ILO Convention on Forced Labour and would consider accession to other appropriate ILO conventions. UN كما ستنظر فييت نام على نحو إيجابي في التوصيات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية العمل الجبري لمنظمة العمل الدولية.
    12. At its 87th meeting, on 5 August 2003, the Assembly considered the report and recommendations of the Finance Committee (ISBA/9/A/5-ISBA/9/C/5), noting that the recommendations had been considered and approved by the Council. UN 12 - في الجلسة 87، المعقودة في 5 آب/أغسطس 2003، نظرت الجمعية في تقرير لجنة المالية وتوصياتها (ISBA/9/A/5-ISBA/9/C/5)، مع الإشارة إلى أن المجلس كان قد نظر في التوصيات ووافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more