"في الفئات" - Translation from Arabic to English

    • in categories
        
    • in the categories
        
    • categories of
        
    • in groups
        
    • groups in
        
    • of categories
        
    • groups at
        
    These corrections, which involve claims in categories A, B, C and D, are contained in chapter I of the present report. UN هذه التصويبات، التي تتعلق بمطالباتٍ مندرجةٍ في الفئات ألف وباء وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير.
    That system, which had been used to adjudicate petty theft and small property disputes, would soon be employed to prosecute individuals in categories 2, 3 and 4. UN وهذا النظام، الذي كان يطبق في قضايا السرقة أو في الخلاف على الممتلكات، سيساعد أيضا على محاكمة اﻷشخاص المندرجين في الفئات الثانية والثالثة والرابعة.
    Article 3: Any natural or legal person wishing to engage in the manufacture of or trade in material in categories 1 to 4 and category 5, must make a prior declaration to the Ministry of Defence and to the Ministry of the Interior, respectively. UN المادة 3: على أي شخص طبيعي أو معنوي يرغب في صنع أو تسويق معدات مدرجة في الفئات من 1 إلى 4 أن يقدم إقرارا مسبقا لوزارة الدفاع وفي حالة المعدات المدرجة في الفئة 5 يقدم ذلك الإقرار إلى وزارة الداخلية.
    Use of best available techniques for new sources in the categories listed in Part II of Annex C of the Convention as soon as practicable but no later than four years after the entry into force of the Convention for a party; UN استخدام أفضل التقنيات المتاحة للمصادر الجديدة المصنفة في الفئات الواردة في الجزء الثاني من المرفق جيم للاتفاقية، في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية، وفي موعد لا يتجاوز أربع سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للطرف؛
    Both traditional and new forms of media dissemination were included in the four broad categories of public information: UN وقد أدرجت كل من سبل النشر الإعلامي التقليدية والجديدة في الفئات الأربع العريضة للإعلام، وهي:
    Article 5: The State shall be the exclusive importer of material in categories 1, 2, 3 and 4. UN المادة 5: يقتصر حق استيراد المعدات المدرجة في الفئات 1 و 2 و 3 و 4 على الدولة وحدها.
    Article 9: The acquisition and possession without authorization of weapons and ammunition in categories 1, 2, 3, 4 and 5 is forbidden. UN المادة 9: يحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر المصنفة في الفئات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 إلا بترخيص.
    Article 5: The State shall be the exclusive importer of material in categories 1, 2, 3 and 4. UN المادة 5: استيراد المعدات الواردة في الفئات الأولى والثانية والثالثة والرابعة هو من السلطات المقصورة على الدولة.
    Article 9: The acquisition and possession without authorization of weapons and ammunition in categories 1, 2, 3, 4 and 5 is forbidden. UN المادة 9: يحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر الواردة في الفئات الأولى والثانية والثالثة والرابعة والخامسة ما لم يكن ذلك بتصريح.
    Decision concerning explanatory statements by claimants in categories " D " , " E " and " F " UN مقرر بشأن البيانات التفسيرية المقدمة من المطالبين في الفئات " دال " و " هاء " و " واو "
    CATEGORY D: The individual witnessed the intentional infliction of events described in categories A, B or C on his or her spouse, child or parent. UN الفئة دال: إذا كان الشخص قد شاهد إيقاع أحد اﻷفعال الموصوفة في الفئات ألف أو باء أو جيم بصورة متعمدة على زوجه أو أحد أطفاله أو أحد والديه.
    Article 19: Any person who possesses a store of arms or ammunition in categories 1, 4 or 6 shall be liable to two to eight years' imprisonment and/or a fine of 300,000 to 1,000,000 Guinean francs. UN المادة 19: يعاقب أي شخص يملك مستودعا للأسلحة أو الذخائر المصنفة في الفئات 1 و 4 و 6 بالسجن لمدة تتراوح بين عامين و 8 أعوام وبغرامة تتراوح بين 000 300 و 000 000 1 فرنك غيني أو بأي من العقوبتين.
    During the period under review, the secretariat has continued its review of requests from Governments for corrections to claims in categories " D " , " E " and " F " , submitted under article 41 of the Rules. UN 39- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، مقدمة بموجب المادة 41 من القواعد.
    During the period under review, the secretariat has continued its review of requests from Governments for corrections to claims in categories " D " , " E " and " F " , submitted under article 41 of the Rules. UN 24- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، والمقدمة بموجب المادة 41 من القواعد.
    The Audit Operations Committee of the Board informed the Advisory Committee that the comments by the Board related to claims in categories A–C as indicated in paragraph 165. UN وقد أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اللجنة الاستشارية بأن تعليقات المجلس تتصل بالمطالبات المشمولة في الفئات من ألف إلى جيم المبينة في الفقرة ١٦٥.
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $1,601,477,910 to Governments and international organizations for distribution to 759 successful claimants in categories A, C, D, E and F. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض منحت اللجنة تعويضات بلغ مجموعها 910 477 601 1دولارات إلى الحكومات والمنظمات الدولية لصرفها لـ 759 من أصحاب المطالبات التي تم إقرارها في الفئات ألف وجيم ودال وهاء وواو.
    In addition, the report begins to identify trends in the categories and the volume of issues identified in OIOS recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشرع هذا التقرير في تحديد الاتجاهات في الفئات وحجم القضايا التي حُددت في التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Rather it was based on the view that, since the distinctions were not always useful and were not reflected in the categories contained in Part Two, they need not be articulated in Part One as secondary norms. UN إنه يستند بالأحرى إلى الرأي القائل بأنه ما دام التمييز غير مفيد في جميع الأحوال وما دام لا ينعكس في الفئات الواردة في الباب الثاني فإنه لا لزوم للنص عليه في الباب الأول بوصفه من القواعد الثانوية.
    The Non-Aligned Movement's suggestion to overcome the lack of agreement on the increase in other categories of membership by expanding, for the time being, the non-permanent category is an option to be borne in mind. UN إن اقتراح حركة عدم الانحياز للتغلب على عدم وجود اتفاق بشأن الزيادة في الفئات اﻷخرى من العضوية عن طريق الاكتفاء في الوقت الراهن بزيادة اﻷعضاء غير الدائمين هو خيار يجب أن يؤخذ في الاعتبار.
    In particular, he/she should suggest and support initiatives for integration in the Länder and in local communities, as well as in groups within society, in order to further the mutual understanding of Germans and foreigners. UN وينبغي للمفوض، بوجه خاص، أن يقترح ويؤيد المبادرات الرامية إلى الإدماج في الأقاليم وفي المجتمعات المحلية، وكذلك في الفئات الموجودة في المجتمع، وبغية تعزيز التفاهم المتبادل بين الألمان والأجانب.
    Creation of 271 general job profiles for required functions and levels in the current occupational groups in field operations UN وضع 271 توصيفا وظيفياً عاما للمهام والرتب المطلوبة في الفئات المهنية الحالية في العمليات الميدانية
    In the plan proposal, the population of categories is as follows: UN وفيما يلي عدد البنود في الفئات التي يتضمنها مقترح الخطة:
    The focus is placed on the support for children and families, especially belonging to social groups at risk. UN وينصبّ التركيز على دعم الأطفال والأُسَر، وخاصة في الفئات الاجتماعية المعرّضة للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more