"في اللعب" - Translation from Arabic to English

    • to play
        
    • in play
        
    • at play
        
    • in the game
        
    • playing with
        
    • at games
        
    • into play
        
    • at playing
        
    • a game
        
    • of play
        
    • in playing
        
    • toys
        
    • play and
        
    The right to play also competes with the right to enjoy a quiet and peaceful environment claimed by adults. UN ويتنافس الحق في اللعب أيضاً مع الحق الذي يطالب به الكبار في التمتُّع ببيئة يسودها الهدوء والسلام.
    Boss doesn't get to play around in the woods all day. Open Subtitles لا يمكن للرئيس أن يستمرّ في اللعب طوال اليوم ..
    I was thinking of a way to keep the mission in play. Open Subtitles بمَ كنتَ تفكّر؟ كنتُ أفكّر في وسيلة لإبقاء المهمّة في اللعب
    Girls do quite heavy household chores, while boys can spend their time in play. UN وتؤدي الفتيات الأعمال المنزلية الشاقة نسبياً، في حين يمضي الصبيان أوقاتهم في اللعب.
    Like they said, We think there's something Bigger at play here. Open Subtitles مثل هم قالوا، نَعتقدُ هناك شيء أكبر في اللعب هنا.
    Well, he used to like to play basketball with his dad, but he's lost interest in that too. Open Subtitles حسنا، لكنه كان يرغب في اللعب كرة السلة مع والده، كنه فقدت الاهتمام في ذلك أيضا.
    The right of children to play, recreational activities, rest and leisure is gravely affected. UN أما حق اﻷطفال في اللعب وأنشطة الترويح والراحة ووقت الفراغ فقد تضررت بشدة.
    These included tourism and the right of children with disabilities to play. UN وشملت هذه المقترحات السياحة وحق الأطفال المعوقين في اللعب.
    However, the right to play is subject to several types of violations. UN بيد أن الحق في اللعب يتعرض لعدة أنواع من الانتهاكات.
    Nevertheless, the right to play has to be safeguarded in the best interest of the child. UN لكن الحق في اللعب ينبغي حمايته بما يراعي مصلحة الطفل الفضلى.
    Recognizing his desire to play like other children, they had encouraged him to join the school chess team. UN وعندما أدركوا رغبته في اللعب شأنه شأن غيره من الأطفال، شجعوه على الانضمام إلى فريق الشطرنج بالمدرسة.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote the right of the child to engage in play by providing children with creative play facilities. UN كما توصيها بتدعيم جهودها لتعزيز حق الطفل في اللعب وتوفير مرافق الألعاب الإبداعية.
    Acknowledging the fundamental importance of the right of children to engage in play and recreational activities for their well-being, health and development, UN وإذ يعترف بما لحق الطفل في اللعب وفي الأنشطة الترفيهية من أهمية أساسية لرفاهه وصحته ونمائه،
    The right of the child to engage in play and recreational activities UN حق الطفل في اللعب وممارسة الأنشطة الترفيهية
    Acknowledging the fundamental importance of the right of children to engage in play and recreational activities for their well-being, health and development, UN وإذ يعترف بما لحق الطفل في اللعب وممارسة لأنشطة الترفيهية من أهمية أساسية لرفاهه وصحته ونمائه،
    Participation with children in play provides adults with unique insights and understanding into the child's perspectives. UN ويكتسب البالغون من المشاركة مع الأطفال في اللعب تبصراً وفهماً فريدين من نوعهما فيما يخص وجهات نظر الأطفال.
    There is a need for the Education system to strengthen the right to participation in play, recreation, leisure and sport for persons with a disability. UN ويحتاج نظام التعليم إلى تعزيز حق المشاركة في اللعب والترفيه والتسلية والرياضة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    And if there's consciousness at play, that means I can confuse it. Open Subtitles و إذا كان هناك وعي في اللعب هذا يعني أنه لا يمكنني الخلط بين ذلك
    Often an adult whale is joined in the game by a youngster Open Subtitles غالباً ، ما يشترك في اللعب مع الحوت البالغ حوت أصغر
    It's not my fault you were too busy playing with yourselves to take one. Open Subtitles ليس خطأي أنكم مشغولون في اللعب مع أنفسكم
    Look, Lakha cheating at games has been a childhood habit of yours. Open Subtitles انظر يا لاكها الغش في اللعب كان عاده في طفولتك
    I still have no idea where ethics comes into play here. Open Subtitles لا يزال لدي أي فكرة من أين تأتي الأخلاق في اللعب هنا
    Well, you're doing a good job at playing mediocre cop. Open Subtitles حسنا, كنت تفعل على وظيفة جيدة في اللعب شرطي المتوسط.
    Yes, but during a game, your adrenaline surges, so you just keep going. Open Subtitles أجل لكن أثناء المباراة الأدرينالين يُهيج الجسد لذا نستمر في اللعب
    AsSantosracksupthewins, everyone eager to watch the15-year-oldphenom and his magical style of play. Open Subtitles لمشاهدة سانتوس يفوز و متلهفين لمشاهدة ظاهرة ال 15 عام و اسلوبه السحري في اللعب
    The Georgian side, from one year to the next, persists in playing the same old card in the hope of drawing the international community's attention to it. UN الجانب الجورجي، من سنة إلى أخرى، يستمر في اللعب بالورقة القديمة نفسها، آملاً في لفت انتباه المجتمع الدولي إلى ذلك.
    The Cleveland Indians gotjobs at toys R Us? Open Subtitles كليفيلند lndians gotjobs في اللعب آر نا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more