| If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. | Open Subtitles | إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء. |
| I'm not going out there with that thing in the water. | Open Subtitles | أنا لا الذهاب الى هناك مع ذلك شيء في الماء. |
| According to the information received, he died of cardiac arrest, after his head had been repeatedly submerged in water; | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإنه قد مات بالسكتة القلبية، بعد أن غمسوا رأسه على نحو متكرر في الماء. |
| They are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. | UN | وهي لا تذوب في الماء فعلاً ومقاومة للانحطاط بدرجة عالية. |
| Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to water. | UN | ويجب أن تكون مثل هذه الخطوات مدروسة وملموسة وهادفة إلى الإعمال الكامل للحق في الماء. |
| Part II: Mercury releases to water and land source categories | UN | الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
| You need to get that rig in the water now. | Open Subtitles | تحتاج إلى الحصول على تلك تلاعب في الماء الآن. |
| Yeah, he intended to throw her in the water but couldn't. | Open Subtitles | أجل، كان عازماً على إلقائها في الماء ولكن لم يستطع |
| Who's gonna get her in the water with Naomi Watts? | Open Subtitles | من هو يحصلوا لها في الماء مع ناعومي واتس؟ |
| There's something in the water pretending to be you. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما في الماء يتظاهر بكونه أنتِ |
| Go, Boss. Skipper, Mauler 2 has located the yacht. There are survivors in the water. 153 miles out on 2-6-0. | Open Subtitles | القبطـان ، مولر اثنان وجد اليخت الضائع ،هنـاك أحياء في الماء ، بعد 153 ميل على درجة 2 |
| They are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. | UN | وهي لا تذوب في الماء فعلاً ومقاومة للتحلل بدرجة عالية. |
| There is evidence of low or no degradation in water, soil and sediment, in the laboratory as well as in the field. | UN | وتتوافر دلائل على انخفاض تحلل هذه المادة في الماء والتربة والرسوبيات، وفي المختبر وفي الميدان أو على عدم تحللها فيها. |
| First, you wanna dilute the urine powder in water. | Open Subtitles | أولاً: عليك أن تمزج بوّدرة البول في الماء. |
| Tincture of steel, 10 drops in water, three times a day. | Open Subtitles | صبغة الفولاذ، 10 قطرات في الماء ثلاث مرات في اليوم |
| I want to have the baby submerged in water, naturally, and beautifully. | Open Subtitles | انا اريد ان اجعل الطفل يولد في الماء بشكل طبيعي وجميل |
| Some suggested that releases to water and land did not require a stand-alone provision as they would be covered under other provisions. | UN | ورأى البعض أن الإطلاقات في الماء واليابسة لا تحتاج إلى نص منفصل بذاته نظراً لأنها ستكون مشمولة تحت أحكام أخرى. |
| Part II: Mercury releases to water and land source categories | UN | الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
| The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء. |
| No household should be denied the right to water on the grounds of their housing or land status; | UN | وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء لأسباب تتعلق بوضع سكنها أو أرضها؛ |
| The boy was crippled, then put into the water to drown. | Open Subtitles | ،الفتّى كان مشلولًا ومِن ثم إلقيّ في الماء كي يغرق |
| The doctors think that he had a stroke on the water. | Open Subtitles | يظن الأطباء أنه أصيب بسكتة دماغية عندما كان في الماء |
| Enucleation of eyeballs, jumping from on high onto the ground " as if into water " , beaten by children. | UN | سمل اﻷعين والقفز من على ارتفاع على اﻷرض كما لو كان يقفز في الماء والضرب من جانب الأطفال. |
| It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. | UN | وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء. |
| Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. | UN | ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية. |
| Temperature effects on water solubility of the chemical | UN | آثار درجة الحرارة على قابلية ذوبان المواد الكيميائية في الماء |
| David, I've dropped the phone in some water downstairs! | Open Subtitles | ديفيد أنا أسقطت الهاتف في الماء |
| Just undulating in that water with that wry smile perfect round fish breasts. | Open Subtitles | فقط متموجة في الماء مع تلك الابتسامة الساخرة اثداء سمكية دائرية ورائعة |
| You fell for our trickery like a fish falls for water. | Open Subtitles | لقد سقطتي في خدعننا مثل سُقوط السمك في الماء. |