So how do you get across the minefield in level nine, then? | Open Subtitles | لذا كيف تعبر حقل الألغام في المستوى التاسع , أذن ؟ |
It is estimated that in level 1 the number of pupils per teacher is on average 45, although that figure varies greatly nationwide and is as high as 70 pupils per teacher in certain coastal areas. | UN | ويقدَّر عدد الطلبة لكل مدرس في المستوى الأول ﺑ 45 طالباً، وإن كانت تلاحظ اختلافات هامة باختلاف مناطق البلد، حتى إن هذا العدد يصل إلى 70 طالباً للمدرس الواحد في بعض مناطق الساحل. |
Increasing the numbers of non-white learners at level 2 | UN | زيادة أعداد المتعلمين غير البيض في المستوى 2 |
The consolidation of peacekeeping could thus potentially lead to a further reduction in the overall level of peacekeeping resources. | UN | وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام. |
Anyway, don't you think that the dwarves on level 4... look a little too similar to the elves on level 6? | Open Subtitles | على أية حال، هل تعتقد ان الأقزام على مستوى 4. . تبدو مماثلة جدا إلى الجان في المستوى 6؟ |
However, the assignment of the Bahamas to level B would result in the imposition of an unfair and burdensome assessment on her country. | UN | بيد أن تصنيف جزر البهاما في المستوى باء من شأنه أن يسفر عن فرض أنصبة غير عادلة تشكِّل عبئا على بلدها. |
This is particularly the case at the level where information is most often required, namely the local level. | UN | وتلك هي الحال بشكل خاص في المستوى الذي تكون فيه المعلومات مطلوبة في معظم اﻷحيان، أي المستوى المحلي. |
It had taken note of the request by the Republic of Korea and the assumption by the Secretariat that that country should be placed in level D in 2006. | UN | وذكر أن وفده أحاط علما بالطلب المقدم من جمهورية كوريا وبما تراه الأمانة العامة من أن هذا البلد ينبغي وضعه في المستوى دال في عام 2006. |
If all significant inputs required to determine the fair value of an instrument are observable, the instrument is included in level 2. | UN | وإذا كانت كل المدخلات الهامة المطلوبة لتحديد القيمة العادلة للصك قابلة للرصد، يُدرج الصك في المستوى 2. |
Security breach detected in level 7. - Alert. - Came on this way. | Open Subtitles | اكتشاف خرق امني في المستوى 7 تأهب تعال من هذا الطريق |
The plans were shelved and it remains in level 4 ever since. | Open Subtitles | أُهملت الخطط ومازال في المستوى الرابع مذ ذلك الحين |
Percentage of procurement practitioners certified at level 2 | UN | النسبة المئوية لممارسي عمليات الشراء المعتمدين في المستوى 2 |
The new payment system, however, provides for the criteria to rank the case at level 1, the lowest level. | UN | إلا أن نظام الدفع الجديد ينص على معايير تضع القضية في المستوى الأول، وهو أدنى المستويات. |
Do you still want to stand by your statement that the reactor's going to stay at level 5? | Open Subtitles | هل لازلت مصرًا بتصريحك بأن المفاعل سيظل في المستوى الخامس؟ |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. | UN | وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة. |
To mention a few examples; children are instructed in their mother tongue at the primary school level of education. | UN | وعلى سبيل الذكر؛ يجري تعليم الأطفال بلغتهم الأم في المستوى الأولي من التعليم. |
I'm tellin'you, if you guys like okra-infused tank-grown ribs, there's this place on level Six that's pretty... | Open Subtitles | أود إخباركم يا رفاق إذا كُنتم تحبون مُشاهدة الدبابات الكبيرة فهُنالك ذلك المكان في المستوى السادس ، هذا جميل |
It was therefore neither equitable nor just for developing countries to be assigned to level B solely on the basis of per capita GNI. | UN | ولذلك، ليس من الإنصاف ولا العدل أن توضع بلدان نامية في المستوى باء فقط على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
Many country offices cannot afford a monitoring and evaluation officer at all or one at the level they need. | UN | فكثير من المكاتب الإقليمية لا يستطيع تعيين موظف رصد وتقييم أصلا أو تعيين موظف في المستوى الذي يحتاجه. |
Instead, prices were obtained through brokers' bids, which were indicative quotes and therefore classified as level 2. | UN | وتم الحصول على الأسعار بالأحرى من خلال عروض من وسطاء كانت بمثابة أسعار إرشادية، ولذلك أدرجت في المستوى 2. |
The redeployment and establishment of new posts outlined in paragraphs 48 and 49 above result in a net increase of four posts under tier 1 when compared with 2011. | UN | وتؤدي إعادة توزيع الوظائف واستحداث الوظائف الجديدة المبينة في الفقرتين 48 و49 أعلاه إلى زيادة صافية قدرها أربع وظائف في المستوى 1 بالمقارنة مع العام 2011. |
In view of the substantial decrease in the level of peacekeeping operations, the Committee believes that the current level of the Fund, at $150 million, should be reconsidered by the General Assembly, taking into account all relevant factors. | UN | وبالنظر إلى الانخفاض الكبير الذي طرأ على مستوى عمليات حفظ السلام، ترى اللجنة أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعيد النظر في المستوى الحالي للصندوق البالغ ١٥٠ مليون دولار، مع مراعاة جميع العناصر ذات الصلة. |
The actual composition and number of level 2 medical personnel may vary depending on the operational requirements, and agreed in the MOU. | UN | ويتباين التكوين الفعلي وعدد العاملين الطبيين في المستوى 2 حسب الاحتياجات التشغيلية وحسب ما يتم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم. |
Despite these measures, UNOPS is aware that it can never achieve complete coverage against all business and operational risks, which is why it is required to maintain its operational reserves at a level set by the Executive Board. | UN | وعلى الرغم من هذه التدابير، فإن المكتب يدرك أنه لا يمكنه إطلاقا توفير حماية كاملة ضد جميع المخاطر التجارية والتشغيلية، ولهذا، فإنه يتعيّن عليه أن يُبقي احتياطياته التشغيلية في المستوى الذي حدّده المجلس التنفيذي. |
All common and preferred stocks were classified under level 1 in 2013 with bid prices available from institutional vendors. | UN | أُدرجت جميع الأسهم العادية والممتازة في المستوى 1 في عام 2013، على أن البائعين المؤسسيين يتيحون الاطلاع على أسعار العطاءات. |
Malaysia asked how inequalities in the standard of living between urban and rural areas were being addressed. | UN | 22- وسألت ماليزيا عن كيفية معالجة أوجه اللامساواة في المستوى المعيشي بين المناطق الريفية والحضرية. |
At the next level are the processes of KIT acquisition, generation, adaptation, diffusion and appropriation. | UN | وتوجد في المستوى التالي عمليات اكتساب المعرفة والابتكار والتكنولوجيا وتوليدها وتكييفها ونشرها وتبنيها. |