In 2007, two associate experts worked at the Institute. | UN | وفي عام 2007، عمل خبيران مساعدان في المعهد. |
Currently, there are two ongoing national projects aimed at improving the light-gas gun test facilities at the Institute. | UN | وينفّذ في الوقت الرهن مشروعان وطنيان يرميان إلى تحسين مرافق الاختبار بمدافع الغاز الخفيف في المعهد. |
Students at the Institute witnessed this massacre; the armed group Ansar Dine also claimed that it carried out the attack. | UN | وكان تلاميذ في المعهد فيما يبدو شهوداً على هذه المجزرة، التي أعلنت جماعة أنصار الدين أيضاً مسؤوليتها عنها. |
UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة. |
Senior lecturer at the Institut National de Formation Judiciaire (judicial training institute). | UN | أستاذ محاضر في المعهد الوطني لتدريب القضاة. |
The financial transactions are initiated, reviewed, certified and entered into the Integrated Management Information System (IMIS) at UNITAR. | UN | فالمعاملات المالية تبدأ في المعهد وتُستعرض ويصدق عليها وتُدرج في نظام المعلومات الإدارية المتكامل هناك. |
Participation in the advanced course on the law of armed conflicts, at the International Institute of Humanitarian Law, Sanremo, Italy. | UN | المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا. |
In this connection, the Committee requested information on the status of vacant posts at INSTRAW. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد. |
We don't believe in chemical anesthesia at the Institute. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد في التخدير الكيميائي في المعهد. |
We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. | Open Subtitles | لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما |
This is not the man I met at the Institute. | Open Subtitles | ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد |
I wouldn't know. We wear blazers at the Institute. | Open Subtitles | لا أعلم فنحن نرتدي الحلل الفضفاضة في المعهد |
Currently there are two projects ongoing to improve the test facilities at the Institute. | UN | ويجري تنفيذ مشروعين حالياً لتحسين مرافق الاختبارات في المعهد. |
He is also a member of the Management Board of the German Section of the International Institute of Administrative Sciences and Head of the Institute for Regulatory Impact Assessment. | UN | وهو أيضا عضو في مجلس شؤون التنظيم للقسم الألماني في المعهد الدولي لعلوم الإدارة ورئيس معهد تقييم آثار النظم. |
Nine young researchers from six countries also worked at UNIDIR during the reporting period. | UN | كذلك عمل في المعهد تسعة باحثين من الشباب، من ستة بلدان، خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
This means that students who participate in the programme can obtain university credits for their work at UNIDIR. | UN | وهذا يعني أن الطلاب الذين يشاركون في البرنامج يمكن أن يحصلوا على نقاط دراسية جامعية مقابل عملهم في المعهد. |
1976 Assistant at the Institut européen des hautes études internationales at the University of Nice in international relations. | UN | 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية. |
Hence, the implementation of the International Public Sector Accounting Standards at UNITAR is primarily the concern of the United Nations Secretariat. | UN | وبالتالي، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعهد هي الشغل الشاغل للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Lectured at the Graduate Institute of International Studies (HIE), Geneva, 2008 | UN | ألقى محاضرات في المعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، 2008 |
In this connection, the Advisory Committee requested information on the status of vacant posts at INSTRAW. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد. |
The Institute’s research adviser served as a resource person. | UN | وعمل مستشار البحوث في المعهد كخبير للحلقة الدراسية. |
The Board followed this request and noted that the internal audit function had not been established in UNITAR. | UN | وتابع المجلس هذا الطلب، ولاحظ أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن قد أنشئت في المعهد. |
Scientific and Legal Adviser, Arab Institute for Human Rights | UN | مستشار علمي وقانوني في المعهد العربي لحقوق الإنسان. |
• Seven in remote sensing at the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais in Brazil | UN | ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل |
The Associate Social Affairs Officer of INSTRAW introduced the document. | UN | وقدمت الوثيقة الموظفة المعاونة للشؤون الاجتماعية في المعهد. |
- I work at the Jeffersonian. I'm on the case. | Open Subtitles | أنا أعمل في المعهد الجفرسوني أنا أشارك في القضية |
- You and Father McCourt were in seminary at the same time. | Open Subtitles | - أنت والأب ماك كورت درستما في المعهد في نفس الوقت |
I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
Same mother, different father? He and his sister have been in various children's homes. | Open Subtitles | نفس الام ولكن والديكما مختلفين قضى بعض الوقت مع شقيقته في المعهد |