"في المعهد" - Translation from Arabic to English

    • the Institute
        
    • at UNIDIR
        
    • at the Institut
        
    • at UNITAR
        
    • Institute of
        
    • at INSTRAW
        
    • Institute's
        
    • in UNITAR
        
    • Institute for
        
    • at the Instituto
        
    • of INSTRAW
        
    • at the Jeffersonian
        
    • in seminary
        
    • in the conservatory
        
    • in various children
        
    In 2007, two associate experts worked at the Institute. UN وفي عام 2007، عمل خبيران مساعدان في المعهد.
    Currently, there are two ongoing national projects aimed at improving the light-gas gun test facilities at the Institute. UN وينفّذ في الوقت الرهن مشروعان وطنيان يرميان إلى تحسين مرافق الاختبار بمدافع الغاز الخفيف في المعهد.
    Students at the Institute witnessed this massacre; the armed group Ansar Dine also claimed that it carried out the attack. UN وكان تلاميذ في المعهد فيما يبدو شهوداً على هذه المجزرة، التي أعلنت جماعة أنصار الدين أيضاً مسؤوليتها عنها.
    UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. UN ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة.
    Senior lecturer at the Institut National de Formation Judiciaire (judicial training institute). UN أستاذ محاضر في المعهد الوطني لتدريب القضاة.
    The financial transactions are initiated, reviewed, certified and entered into the Integrated Management Information System (IMIS) at UNITAR. UN فالمعاملات المالية تبدأ في المعهد وتُستعرض ويصدق عليها وتُدرج في نظام المعلومات الإدارية المتكامل هناك.
    Participation in the advanced course on the law of armed conflicts, at the International Institute of Humanitarian Law, Sanremo, Italy. UN المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا.
    In this connection, the Committee requested information on the status of vacant posts at INSTRAW. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد.
    We don't believe in chemical anesthesia at the Institute. Open Subtitles نحن لا نعتقد في التخدير الكيميائي في المعهد.
    We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    This is not the man I met at the Institute. Open Subtitles ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد
    I wouldn't know. We wear blazers at the Institute. Open Subtitles لا أعلم فنحن نرتدي الحلل الفضفاضة في المعهد
    Currently there are two projects ongoing to improve the test facilities at the Institute. UN ويجري تنفيذ مشروعين حالياً لتحسين مرافق الاختبارات في المعهد.
    He is also a member of the Management Board of the German Section of the International Institute of Administrative Sciences and Head of the Institute for Regulatory Impact Assessment. UN وهو أيضا عضو في مجلس شؤون التنظيم للقسم الألماني في المعهد الدولي لعلوم الإدارة ورئيس معهد تقييم آثار النظم.
    Nine young researchers from six countries also worked at UNIDIR during the reporting period. UN كذلك عمل في المعهد تسعة باحثين من الشباب، من ستة بلدان، خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    This means that students who participate in the programme can obtain university credits for their work at UNIDIR. UN وهذا يعني أن الطلاب الذين يشاركون في البرنامج يمكن أن يحصلوا على نقاط دراسية جامعية مقابل عملهم في المعهد.
    1976 Assistant at the Institut européen des hautes études internationales at the University of Nice in international relations. UN 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية.
    Hence, the implementation of the International Public Sector Accounting Standards at UNITAR is primarily the concern of the United Nations Secretariat. UN وبالتالي، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعهد هي الشغل الشاغل للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Lectured at the Graduate Institute of International Studies (HIE), Geneva, 2008 UN ألقى محاضرات في المعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، 2008
    In this connection, the Advisory Committee requested information on the status of vacant posts at INSTRAW. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد.
    The Institute’s research adviser served as a resource person. UN وعمل مستشار البحوث في المعهد كخبير للحلقة الدراسية.
    The Board followed this request and noted that the internal audit function had not been established in UNITAR. UN وتابع المجلس هذا الطلب، ولاحظ أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن قد أنشئت في المعهد.
    Scientific and Legal Adviser, Arab Institute for Human Rights UN مستشار علمي وقانوني في المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    • Seven in remote sensing at the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais in Brazil UN ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل
    The Associate Social Affairs Officer of INSTRAW introduced the document. UN وقدمت الوثيقة الموظفة المعاونة للشؤون الاجتماعية في المعهد.
    - I work at the Jeffersonian. I'm on the case. Open Subtitles أنا أعمل في المعهد الجفرسوني أنا أشارك في القضية
    - You and Father McCourt were in seminary at the same time. Open Subtitles - أنت والأب ماك كورت درستما في المعهد في نفس الوقت
    I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    Same mother, different father? He and his sister have been in various children's homes. Open Subtitles نفس الام ولكن والديكما مختلفين قضى بعض الوقت مع شقيقته في المعهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more