"في المكان" - Translation from Arabic to English

    • in place
        
    • in the place
        
    • around
        
    • at the place
        
    • at the scene
        
    • place at
        
    • right where
        
    • in the area
        
    • in the house
        
    • in space
        
    • in the room
        
    • where I
        
    • in position
        
    • place where
        
    • of the place
        
    However, the country of first destination could be a developing country whose own difficulties prevented it from supporting settlement in place. UN ومع ذلك، فإنه يمكن أن يكون بلد المقصد اﻷول بلدا ناميا تمنعه صعوباته الخاصة من دعم التوطين في المكان.
    Nor was the suffering of Lebanese children at an end; 1.2 million cluster bombs, the most cruel of weapons, remained in place. UN وأضاف أن معاناة الأطفال اللبنانييين لم تنته، إذ أن 1.2 مليون قنبلةٍ عنقودية، وهي أكثر الأسلحة قسوةًً، مازالت في المكان.
    The PRCS staff member found him on the ground in Salah ad-Din Street in the place described by his relatives. UN ووجده موظف جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني ملقىً على الأرض في شارع صلاح الدين في المكان الذي وصفه أقاربه.
    There were people from 20 villages in the place where we stayed before coming to the Sudan. UN وكان هناك أشخاص من 20 قرية في المكان الذي أقمت به قبل قدومي إلى السودان.
    That creep goes around, knocks my sandwich outta my hand. Open Subtitles هذا المتحذلق يتجوَل في المكان ويضرب شطيرتي من يديَ
    He's got Padfoot at the place where it's hidden. Open Subtitles لقد امسك بيدفوت في المكان الذي يختبأ فيه
    Now that our straw's in place, we need to create suction. Open Subtitles و الآن قشتنا في المكان نحن بحاجة إلى إنشاء شفط
    All right, so she dies, his investments remain in place. Open Subtitles كل الحق، حتى وفاتها، لا تزال استثماراته في المكان.
    We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth. Open Subtitles سيكون لدينا أفراد شرطة بملابس مدنيّة في المكان بكلّ زاوية تقاطع ومبنى، وسيكون هناك أيضاً دعم جويّ، للإحتياط.
    The bad news is getting the scanner in place. Open Subtitles حسناً، الأخبار السيئة إدخال الماسح الضوئي في المكان
    There's been an arrangement in place for some time. Open Subtitles لقد كان هناك ترتيب في المكان لبعض الوقت.
    MINUGUA verified that the accused had not been in the place where the acts had been committed on that date. UN وقد تحققت البعثة من أن المتهم لم يكن موجودا في المكان الذي ارتكبت فيه تلك اﻷعمال في ذلك التاريخ.
    Objections may only be made on urgent and compelling grounds of national defence, public or individual safety or serious disorder in the place to be visited which temporarily prevent the carrying out of a visit. UN ولا يجوز إبداء الاعتراضات إلا على أساس أسباب عاجلة واضطرارية تتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن العام أو الأمن الفردي أو وقوع اضطراب خطير في المكان المزمع زيارته يحول مؤقتا دون القيام بالزيارة.
    But in most cases the competent court is not located in the place where the arrest is made, and remand in custody is extended by default. UN لا يعقد، في معظم الأحيان، جلسة المحاكمة في المكان الذي تم فيه الاحتجاز وتُمدَّد فترة الاحتجاز قيد التحقيق تلقائياً.
    Now, these are steps coming in here and benches all around. Open Subtitles هناك العديد من المقاعد في المكان الساعة الثانية عشرة ظهرا
    Yeah, no. I'm here at the place. And it looks sick. Open Subtitles أنا في المكان وهو يبدو مذهلاً إنه ملحمي يا عزيزي
    I'll be first officer at the scene. It's my responsibility. Open Subtitles سأكون أول ضابط في المكان أنا مسؤول عن هذا
    One rocket that lands in the wrong place at the wrong time could ignite a serious escalation of conflict in our already turbulent region. UN وسقوط صاروخ واحد في المكان غير المناسب وفي الوقت غير المناسب قد يؤدي إلى تصاعد خطير في النزاع في منطقتنا المضطربة أصلا.
    I was gonna start right where I lost you. Open Subtitles كنت سأبدأ البحث في المكان الذي فقدتُكِ فيه.
    You're sure she was in the area when the RPGs were fired? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها كانت متواجدة في المكان أثناء إطلاق القذائف؟
    I told you. There's a child in the house. Open Subtitles لقد أخبرتُكَـ بأنَّ هنالكَـ طفلةٌ في المكان
    The causes and consequences of dryland degradation have multiple characteristics and vary in space and time. UN فأسباب ونتائج تدهور الأراضي الجافة لها خصائص متعددة وتتفاوت في المكان والزمان.
    No offense, but usually, I'm the biggest freak in the room. Open Subtitles بدون إهانة، لكنّي عادة ما أكون المسخ الأبرز في المكان.
    where I want to take you we have none of those things. Open Subtitles ليس لدينا هذه الأشياء في المكان الذي أريد أن آخذك إليه
    Once he's in position, she'll force him in from behind. Open Subtitles بمجرد ان يكون في المكان المناسب، ستجبره على الدخول بقوة من الخلف
    The court of the place in which marriage is concluded, for important reasons, may allow the marriage below this age. UN ويجوز للمحكمة الموجودة في المكان الذي يُعقد فيه الزواج، أن تسمح لأسباب مهمة، بالزواج دون بلوغ هذه السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more