They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. | UN | وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة. |
Any repair or maintenance projects will be of a relatively minor nature, and therefore no additional provision is made in the proposed budget. | UN | وأي مشاريع إصلاح أو صيانة ستكون ذات طابع محدود نسبيا، ولذا لم يدرج لها أي اعتماد إضافي في الميزانية المقترحة. |
The projected resource requirements for that option had not been included in the proposed budget for 2011, but, if it were to materialize, lower costs and faster completion of the project were anticipated. | UN | وقالت إن الاحتياجات من الموارد المتوقعة لهذا المشروع لم تدرج في الميزانية المقترحة لعام 2011، غير أنه لو تحقق ذلك، فإن من المتوقع أن تنخفض التكاليف وتتسارع وتيرة إنجاز المشروع. |
The Committee notes that the results of this assessment are to be reported in the budget proposal for 2011. | UN | وتشير اللجنة إلى ضرورة الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في الميزانية المقترحة لعام 2011. |
This would entail a consequential reduction of $2,816,370 in the proposed budget for MINUSTAH. | UN | وسيترتب على هذا نقصان قدره 370 816 2 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة. |
This would entail a consequential reduction of $11,937,400 in the proposed budget for MINURCAT. | UN | وسينتج عن ذلك نقصان قدره 400 937 11 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة. |
This would entail a consequential decrease of $290,700 in the proposed budget for MINURSO. | UN | وسيستتبع ذلك نقصانا قدره 700 290 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة. |
This would entail a consequential reduction of $9,909,800 in the proposed budget for UNAMID. | UN | وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 800 909 9 دولار في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة. |
This would entail a consequential reduction of $7,038,767 in the proposed budget for UNOCI. | UN | وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 767 038 7 دولارا في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
This would entail a consequential decrease of $196,991 in the proposed budget for UNFICYP. | UN | وسيترتب على ذلك انخفاض مهم قدره 991 196 دولارا في الميزانية المقترحة للقوة. |
The Advisory Committee is of the view that operational requirements in the proposed budget should have included additional explanation and background information. | UN | وترى اللجنة أن احتياجات التشغيل في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن تتضمن شرحا إضافيا ومزيدا من المعلومات الأساسية. |
First, a short-term contract for fuel in Mogadishu has now been priced at $1.65 per litre of diesel fuel, compared to the $2.00 per litre reflected in the proposed budget. | UN | فقد أُبرمَ عقد قصير الأجل للوقود في مقديشو بلغ بموجبه سعر وقود الديزل 1.65 دولارا للتر الواحد، مقارنةً بسعر 2.00 دولار للتر الواحد المدرج في الميزانية المقترحة. |
The Committee notes the continued efforts of UN-Habitat to improve the logical framework presentation in the proposed budget. | UN | وتلاحظ اللجنة استمرار جهود موئل الأمم المتحدة لتحسين العرض الإطاري المنطقي في الميزانية المقترحة. |
Any repair or maintenance projects will be of a relatively minor nature and as such, no additional provision is made in the proposed budget. | UN | وسوف تكون أي مشاريع للإصلاح أو الصيانة ذات طابع بسيط نسبيا، ولذلك لم يرصد لها أي اعتماد إضافي في الميزانية المقترحة. |
The Advisory Committee is of the view that operational requirements in the proposed budget should have included additional explanation and background information. | UN | ترى اللجنة أن احتياجات التشغيل في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن تتضمن شرحا إضافيا ومزيدا من المعلومات الأساسية. |
The Fifth Committee must make sure that the programme narratives in the proposed budget were in compliance with approved mandates. | UN | وعلى اللجنة الخامسة أن تتحقق من اتساق جوانب السرد البرنامجية في الميزانية المقترحة مع الولايات المتفق عليها. |
The level of non-recurrent costs contained in the budget proposal amounts to $16.2 million. | UN | ويبلغ مستوى التكاليف غير المتكررة المضمنة في الميزانية المقترحة 16.2 مليون دولار. |
However, no additional explanation or justification was provided, either in the budget proposal or in the accompanying supplementary information. | UN | غير أنه لم تقدم أية تفسيرات أو تبريرات إضافية، سواء في الميزانية المقترحة أو المعلومات التكميلية المرفقة بها. |
He called upon all Governments to contribute generously to the proposed budget of UNHCR to help implement its resettlement programme, and stressed the importance of broadening the donor base. | UN | ٦ - ودعا جميع الحكومات إلى المساهمة بسخاء في الميزانية المقترحة للمفوضية لمساعدتها على تنفيذ برنامجها المتعلق بإعادة التوطين، وأكد على أهمية زيادة عدد الجهات المانحة. |
Item 8. Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2009 - 2010 biennium | UN | البند 8- برنامج عمل فترة السنتين 2009 - 2010 والنظر في الميزانية المقترحة لهذه الفترة |
The estimated requirements would be included in the proposed programme budget for 2014-2015 and would be reviewed by the intergovernmental bodies. | UN | وسوف تُدرج الاحتياجات المقدرة في الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015، وستقوم الهيئات الحكومية الدولية باستعراضها. |
The Advisory Committee was recommending a reduction in the proposed budget of $9,182,400. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض في الميزانية المقترحة بمقدار 400 182 9 دولار. |
share Civilian staff costs in proposed budget | UN | تكاليف الموظفين المدنيين في الميزانية المقترحة |
The Committee is of the view that, in future, such information should be incorporated in the budget proposals for the Court. | UN | وترى اللجنة أن هذه المعلومات في المستقبل ينبغي إدراجها في الميزانية المقترحة للمحكمة. |
24. Her delegation concurred with the Advisory Committee that many of the reductions in the proposed budgets did not reflect real efficiency measures but resulted from the ending of the mandates of some missions. | UN | 24 - وقالت إن وفد بلدها يوافق اللجنة الاستشارية في الرأي من أن التخفيضات الكثيرة في الميزانية المقترحة لا تعكس تدابير كفاءة حقيقة بل هي ناجمة عن إنهاء ولايات بعض البعثات. |