"في تعزيز المساواة بين" - Translation from Arabic to English

    • in promoting equality between
        
    • in the promotion of equality between
        
    • promote equality
        
    11. In 2001, the HR Committee recognized the progress made in promoting equality between men and women since the initial report. UN 11- وفي عام 2001، اعترفت لجنة حقوق الإنسان بالتقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة منذ التقرير الأولي.
    13. Recognizes the particular role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men; UN ٣١ ـ تعترف بالدور الخاص الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين النساء والرجال؛
    Among the beneficiaries are men and fathers, who are invited to be updated and sensitized about the necessity and usefulness of their participation in promoting equality between the two sexes. UN ويعد الرجال والآباء من بين المنتفعين، الذين يدعون لإطلاعهم على الجديد وتوعيتهم بشأن ضرورة وفائدة مشاركتهم في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In addition, the non-governmental sector had played a decisive role in the promotion of equality between men and women. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام القطاع غير الحكومي بدور حاسم في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    It has always been a basic State policy of Eritrea to promote equality between men and women. UN وتتمثل إحدى السياسات الأساسية للدولة في إريتريا في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and welcoming its agreed conclusions on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and welcoming its agreed conclusions over the years on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and welcoming its agreed conclusions on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and welcoming its agreed conclusions on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and welcoming its agreed conclusions on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام ذات الشأن التي يشملها منهاج العمل،
    Recognizing the major role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and recalling resolution 40/3 on mainstreaming the human rights of women adopted by the Commission at its fortieth session, UN وإذ تسلﱢم بالدور الرئيسي الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، وإذ تشير إلى القرار ٠٤/٣ بشأن استيفاء حقوق اﻹنسان للمرأة الذي اعتمدته اللجنة في دورتها اﻷربعين،
    Recognizing the major role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and aware that the question of the strengthening of the Commission on the Status of Women and other United Nations bodies devoted to promoting the advancement of women and the coordination of the human rights of women throughout the entire United Nations system is among the primary issues to be considered at the Conference, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، وإذ تعي أن مسألة تقوية لجنة مركز المرأة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المكرسة للنهوض بتقدم المرأة والتنسيق بين حقوق اﻹنسان للمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها هي من القضايا الرئيسية التي سينظر فيها المؤتمر،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and welcoming its agreed conclusions over the years on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the pivotal role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and welcoming its agreed conclusions over the years on the human rights of women and on the other critical areas of concern of the Platform for Action, UN وإذ تشدد على الدور المحوري للجنة وضع المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وترحب باستنتاجاتها المتفق عليها على مر السنين بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن سائر مجالات الاهتمام الرئيسية التي يشملها منهاج العمل،
    Emphasizing the major role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and, in particular, welcoming its conclusions on human rights of women, violence against women, women and armed conflict, and the girl child, adopted at its forty—second session in March 1998, UN وإذ تشدد على الدور الرئيسي للجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وترحب، على وجه الخصوص، بما اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في آذار/مارس ٨٩٩١ من استنتاجات بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، والعنف ضد المرأة، والمرأة والنزاع المسلح، والطفلة،
    In December 2007, Associazione IRENE established, in partnership with 18 other non-governmental organizations based in 15 States members of the European Union, a European-level network of organizations active in promoting equality between women and men, in accordance with European Union anti-discrimination policy. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أنشأت المنظمة، بالشراكة مع 18 منظمة غير حكومية أخرى موجودة في 15 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، شبكة على الصعيد الأوروبي للمنظمات العاملة بشكل نشط في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وفقا لسياسة الاتحاد الأوروبي التي تقضي بعدم التمييز.
    UNESCO was actively involved in promoting equality between women and men by giving top priority to basic education on literacy for girls and women, by promoting women's access to vocational training and scientific and technical education, by involving women in the process of democratization and development and by helping to universalize women's rights and to combat violence against women. UN فاليونسكو تشترك بنشاط في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وذلك بمنحها اﻷولوية العليا للتعليم اﻷساسي المتعلق بإلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة، ولتعزيز حصول النساء على التدريب الحرفي والتعليم العلمي والتقني، وإشراك النساء في عملية التنمية وإدخال الديمقراطية، والمساعدة على تعميم حقوق المرأة ومكافحة العنف المرتكب ضد المرأة.
    " Recognizing the particular role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men, and aware that the question of the strengthening of the Commission on the Status of Women and other United Nations entities devoted to promoting the advancement of women and the coordination of women's human rights throughout the entire United Nations system will be considered at the Fourth World Conference on Women, UN وإذ تسلم بالدور المتميز الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة وادراكا منها لحقيقة أن تقوية لجنة بمركز المرأة وغيرها من الكيانات التابعة لﻷمم المتحدة والمكرسة للنهوض بتقدم المرأة والتنسيق بين حقوق اﻹنسان للمرأة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها مسألة ستكون موضع نظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    293. The Committee congratulates the Government of Finland for its important achievements in the promotion of equality between women and men. UN 293- وتهنئ اللجنة حكومة فنلندا على ما حققته من إنجازات هامة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    139. In introducing the reports, which covered the period from 1987 to 1994, the representative noted that they demonstrated the progress made since the 1986 initial report and identified the remaining areas of difficulty in the promotion of equality between women and men in Nigeria. UN ٩٣١ - أشارت ممثلة نيجيريا عند تقديم التقريرين اللذين يغطيان الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٩٤ إلى أنهما يبينان التقدم المحرز منذ التقرير اﻷولي لعام ١٩٨٦، وحددت المجالات المتبقية التي تواجه فيها صعوبات في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في نيجيريا.
    One of them sought to promote equality among children from different sectors of the population while respecting their cultural differences. UN وتتمثل إحداها في تعزيز المساواة بين الأطفال من مختلف قطاعات السكان مع احترام اختلافاتهم الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more