"في جنوب شرق" - Translation from Arabic to English

    • in South-East
        
    • in South-Eastern
        
    • the South-East
        
    • in Southeast
        
    • in South East
        
    • for South-Eastern
        
    • of South-East
        
    • of South-Eastern
        
    • the Southeast
        
    • in South Eastern
        
    • for South-East
        
    • the South East
        
    • in the south-eastern
        
    • in southeastern
        
    Consultations were held with the Asian Development Bank to explore a joint approach to fighting money-laundering and corruption in South-East Asia. UN وأجريت مشاورات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل استكشاف نهج مشترك لمكافحة غسل الأموال والفساد في جنوب شرق آسيا.
    Thailand is well aware that natural disasters have been occurring more frequently in South-East Asia in recent times. UN وتدرك تايلند جيدا أنَّ تواتر الكوارث الطبيعية قد ازداد في جنوب شرق آسيا في الآونة الأخيرة.
    The majority of these cases reportedly occurred in South-East Turkey, in areas where a state of emergency was in force. UN وقد أُبلغ عن وقوع معظم هذه الحالات في جنوب شرق تركيا في مناطق كانت حالة الطوارئ معلنة فيها.
    :: Established the Treasure International school in South-Eastern Nigeria to contribute to universal basic education for the underprivileged UN :: أنشأت مدرسة الكنز الدولية في جنوب شرق نيجيريا للمساهمة في التعليم الجامعي الأساسي للطلبة المحرومين
    Improving criminal justice responses to trafficking in persons in South-Eastern Europe with special focus on the Republic of Moldova UN تحسين استجابات العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا مع التركيز بوجه خاص على جمهورية مولدوفا
    The tendency among the ethnic minorities was to live in the large cities, more particularly in the South-East of England. UN والاتجاه السائد في أوساط اﻷقليات اﻹثنية هو العيش في المدن الكبرى، وعلى وجه أخص في جنوب شرق انكلترا.
    The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. UN وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول.
    The importance of these standards is made even more obvious by the current situation in South-East Europe. UN وأن الحالة السائدة حاليا في جنوب شرق أوروبا لتؤكد أهمية هذه القواعد بمزيد من الوضوح.
    UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. UN كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا.
    in South-East Asia, we are continuing to enhance the role of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN ونحن عاكفون في جنوب شرق آسيا على تعزيز الدور الذي تؤديه رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Regional cooperation in South-East Europe has grown stronger and is gaining momentum. UN وقد ازداد التعاون الإقليمي في جنوب شرق أوروبا قوة ويزداد زخماً.
    Exploration of opportunities to promote observation networks in South-East Europe to understand adaptation needs better UN استكشاف إمكانيات تعزيز شبكات المراقبة في جنوب شرق أوروبا بغية فهم احتياجات التكيُّف على نحو أفضل
    Subregional activities for development in South-East Asia UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب شرق آسيا
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in South-Eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا.
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in South-Eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان أريتريتان مؤخرا في أدي غرات في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق إثيوبيا.
    This is confirmed by the recently adopted Charter on Good-neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in South-Eastern Europe. UN ويؤكد ذلك ميثاق حسن علاقات الجوار والاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا الذي اعتمد مؤخرا.
    Since 2001, the International Migration Policy Programme has organized seven major regional meetings and co-organized seminars on human trafficking in South-Eastern Europe. UN ومنذ عام 2001، نظم البرنامج سبعة اجتماعات رئيسية إقليمية، وشارك في تنظيم حلقات دراسية بشأن الاتجار في جنوب شرق أوروبا.
    Negotiations between the ASEAN member countries on the terms of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty were a long and protracted process. UN وكانت المفاوضات بين البلدان اﻷعضاء في الرابطة بشأن شروط معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة في جنوب شرق آسيا عملية مطولة.
    Bulgaria is now chairing two regional organizations: the Central European Initiative and the South-East European Cooperation Process. UN وترأس بلغاريا الآن منظمتين إقليميتين، هما: مبادرة وسط أوروبا وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    The conference was designed to foster the implementation of international standards on the illicit trade in Southeast Europe. UN والهدف من المؤتمر هو تعزيز إنفاذ المعايير الدولية بشأن الاتجار غير المشروع في جنوب شرق أوروبا.
    With that, Vietnam is named among the most successful countries in South East Asia and Asia Pacific. UN وبناء على ذلك، اعتبرت فييتنام من أنجح البلدان في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Recalling the Stability Pact for South-Eastern Europe, and stressing the importance of the implementation of its objectives, with emphasis on regional cooperation, UN وإذ تشير إلى ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، وإذ تؤكد على أهمية تنفيذ أهدافه، مع التركيز على التعاون الإقليمي،
    Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe UN صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    The Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ), or Bangkok Treaty, has played a significant role in our region. UN وقد أدت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا أو معاهدة بانكوك، دورا كبيرا في منطقتنا.
    Its members included accounting and auditing associations in South Eastern Europe. UN ويشمل أعضاؤها رابطات المحاسبة ومراجعة الحسابات في جنوب شرق أوروبا.
    The full participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the Stability Pact for South-East Europe will help in this matter. UN وستساعد في هذا الصدد مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مشاركة كاملة في ميثاق تثبيت الاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    For example, Burundi carried out surveys with the assistance of Handicap International in three of its provinces located in the South East. UN فعلى سبيل المثال، أجرت بوروندي مسوحاً بمساعدة المنظمة الدولية للمعوقين في ثلاثة من أقاليمها الواقعة في جنوب شرق البلد.
    V. Judicial work of the Tribunal Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the south-eastern Pacific Ocean UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ
    Two fast-track projects funded from the Peacebuilding Fund have recently been approved for rule of law outreach in southeastern Liberia. UN وتم مؤخرا اعتماد مشروعين للمسار السريع ممولين من صندوق بناء السلام للتوعية بسيادة القانون في جنوب شرق ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more