Many millions of people living in the basin of the Sea have been affected by this crisis. | UN | ولقد تضرر العديد من ملايين الأشخاص الذين يعيشون في حوض بحر آرال من جراء هذه الأزمة. |
The situation in the basin of the Aral Sea is a pointer towards the future. | UN | وتمثل الحالة في حوض بحر آرال مؤشرا لما سيكون عليه الوضع في المستقبل. |
She slit her wrists and bled out in a bathtub. | Open Subtitles | لقد قطعت رسغيها ونزفت حتى الموت في حوض استحمام |
The body could've been wrapped in plastic or transported in a tub. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الجثة قد لفّت بالبلاستيك أو نقلت في حوض |
This morning, he left a cereal bowl in my sink. | Open Subtitles | هذا الصباح ترك وعاء من الحبوب في حوض مغسلتي |
That white stone that you found in the pool, that's Mukkine's stone. | Open Subtitles | ذلك الحجر الأبيض الذي وجدته في حوض الماء أنه حجر موكين |
You dared... him to lay in a vat of cement at a construction site. | Open Subtitles | قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء |
Situation in regions of the Islamic world affected by environmental disasters, in particular in the basin of the Aral Sea and the region of Semipalatinsk | UN | الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية |
PARTICULAR in the basin OF THE ARAL SEA AND | UN | في حوض بحر الأرال وفـــي منطقــــة سيميبـالا تنسك للتجارب النووية |
Geographic position: Republic of Moldova is situated in the southeast of Europe, between Romania and Ukraine, in the basin of the Prut and Nistru rivers; | UN | الموقع الجغرافي: تقع جمهورية مولدوفا في جنوب شرق أوروبا، بين رومانيا وأوكرانيا، في حوض نهري بروت ونيسترو؛ |
Any action to use transboundary watercourses should take into account the interests of all States in the basin and be based on international law. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن أي إجراء لاستخدام المجاري المائية العابرة للحدود ينبغي أن يأخذ في الاعتبار مصالح جميع الدول التي تقع في حوض النهر وأن يكون مستنداً إلى القانون الدولي. |
Four-week-old infant submerged in a bathtub. Don't know how long. | Open Subtitles | فتى بالأسبوع الرابع انغمس في حوض لا نعرف المدة |
I just woke up in a bathtub full of ice. | Open Subtitles | استيقظت للتو وجدت نفسي في حوض استحمام مليء بالثلج |
Her body was found in a tub of motor oil. | Open Subtitles | تم العثور على جثتها في حوض مليء بزيت المحرّكات. |
So, I was in my bathtub this morning, and I dunk my head at the same time as I knock my hairbrush in with my toe. | Open Subtitles | كنت في حوض الاستحمام هذا الصباح، وغمرت رأسي في نفس الوقت الذي طرقت ُفيه فرشاة شعري بإصبع قدمي. |
That doesn't explain why Karma kissed you in the pool. | Open Subtitles | هذا لا يفسر لماذا كارما قبلتك في حوض السباحة |
Well, now that you mention it, I did have a great-uncle who drowned in a vat of alcohol. | Open Subtitles | بما إنك ذكرت هذا, كان لدي عماً كبيراً غرق في حوض من الحكول |
He briefly described the role of wetlands in the Amazon basin and how their protection was vital to the protection of forests and by extension the prevention of desertification. | UN | كما شرح بإيجاز دور الأراضي الرطبة في حوض الأمازون وكيف أن حمايتها أمر حيوي لحماية الغابات ومن ثم لمنع التصحر. |
ammonia or chlorine might as in a pool. | Open Subtitles | قد الأمونيا أو الكلور كما هو الحال في حوض السباحة. |
So it looks like instead of swimming in a tank with dolphins, | Open Subtitles | لذا يبدو أنه بدل السباحة في حوض مع الدلافين |
I found him in the tub under the water. | Open Subtitles | لقد وجدته في حوض الاستحمام غاطساً أسفل الماء |
And that's the beauty of it. There's no guarantees. It's like...diving into a pool of water without knowing if it's shallow or deep. | Open Subtitles | وهذا هو ما يميزه لأنه لا يوجد به شيء مضمون فهو مثل السباحة في حوض |
I-I don't put the baby in the sink full of dirty dishes? | Open Subtitles | انتظري هل يجب وضع الطفل في حوض ملئ بالصحون القذرة؟ |
I'm not usually the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl. | Open Subtitles | انا لست أنا لست الشاب الغبي الذي يقفز في حوض أسمنت من أجل فتاة |
Hung'em up, gutted and skinned, upside down in the bathtub. | Open Subtitles | علقت 'م، والتهمت البشرة، رأسا على عقب في حوض الاستحمام. |
However, it does not consider the exploitation of water resources in a basin. | UN | ولكنها لا تتناول مسألة استغلال موارد المياه في حوض من الأحواض. |