States represented in the session of the Subcommission are urged to implement those recommendations promptly and conscientiously. | UN | ويرجى بإلحاح من الدول الممثلة في دورة اللجنة الفرعية تنفيذ تلك التوصيات بدقة ودون إبطاء. |
The forum focused on follow-up action taken in relation to priority areas identified at the first session of the Conference. | UN | وركز المنتدى أيضا على إجراءات المتابعة المتخذة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية التي حددت في دورة المؤتمر الأولى. |
Additional resources may be requested as a revised estimate at the session of the Board in 2000. | UN | وقد تطلب موارد إضافية بمثابة تقدير منقح في دورة المجلس التي ستنعقد في عام ٢٠٠٠. |
The Special Rapporteur will submit a report on his country mission to Romania to the Human Rights Council at a session in 2010. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010. |
This is the eighth time that Turkmenistan has taken part in a session of the General Assembly as an independent subject of international relations. | UN | وهــذه هــي المــرة الثامنــة التي تشترك فيها تركمانستان في دورة الجمعية العامة كطرف مستقل في العلاقــات الدوليــة. |
We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 session of the Preparatory Committee. | UN | ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012. |
Several delegations indicated that limiting the number of applications to be reconsidered at a given session of the Committee might improve the effectiveness of its work. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى أن تحديد عدد الطلبات التي سيعاد النظر فيها في دورة معينة من دورات اللجنة قد تحسن فعالية عملها. |
Recommendations from the meeting will be reviewed at a resumed session of the Economic and Social Council later this year. | UN | وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة مستأنفة في موعد لاحق من هذا العام التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع. |
The election shall take place at the session of the Council following the deadline for the submission of nominations for the vacant seat. | UN | ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التي تنعقد بعد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر. |
:: Expert panel discussion at the session of the Commission on the Status of Women, 2008 | UN | :: مناقشة فريق الخبراء في دورة اللجنة المعنية بمركز المرأة، عام 2008. |
A more detailed plan would be introduced at the session in 2003. | UN | وسوف تُعرض خطة أكثر تفصيلا في دورة عام 2003. |
The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. | UN | وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010. |
The procedures, methods and timing for such reviews shall be specified by the Parties at a session of the Executive Body. | UN | وتحدد اﻷطراف في دورة للهيئة التنفيذية إجراءات هذه الاستعراضات وطرقها وتوقيتها. |
Specifically identified seating will be available for other participants in the session of the Conference. | UN | وستُتاح أماكن جلوس محدّدة بالاسم لسائر المشاركين في دورة المؤتمر. |
The organization took part in the session of the Advisory Committee of the Human Rights Council, held in 2008. | UN | وقد اشتركت المنظمة في دورة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في عام 2008. |
Each State party participating in a session shall be represented by one representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers as the State party may require. | UN | المادة 12 تُمثَّل كل دولة مشاركة في دورة ما بممثل واحد، يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون حسب حاجة الدولة الطرف. |
The outcome of the discussion would be reported to the Commission at its session in 2001. | UN | وسيقدم تقرير عن نتائج المناقشات إلى اللجنة في دورة عام 2001. |
The Subcommittee had learned from direct experience the central role that rehabilitation occupied in the cycle of prevention. | UN | وأضاف أن اللجنة الفرعية تعلمت من التجربة المباشرة الدور المركزي الذي يتبوأه التأهيل في دورة الوقاية. |
If the Group is in session, the decision to communicate the case to the Government concerned shall be taken at that session. | UN | واذا كان الفريق منعقدا في دورة من دوراته، يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في الدورة المشار اليها. |
Service four or five meetings per year of the Investments Committee; participate at one Pension Board session and one Standing Committee meeting; | UN | خدمة أربعة أو خمسة اجتماعات سنويا للجنة الاستثمارات؛ والمشاركة في دورة واحدة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية وجلسة واحدة للجنة الدائمة؛ |
No delegation requested details at the Commission's session. | UN | ولم يطلب أي من الوفود تفاصيل في دورة اللجنة. |
Many have been unable to do so and been caught in a cycle of low returns and low investment. | UN | وعجز كثيرون عن القيام بذلك فوقعوا في دورة العائدات المتدنية والاستثمار المتدني. |
Member of the Chinese delegation to the session of the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | عضو وفد الصين في دورة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
I lectured on the Human Rights in the BSC Degree course in Police Studies at the University of Mauritius. | UN | وحاضرت بشأن حقوق الإنسان في دورة دراسية لفائدة طلاب البكالوريوس في مجال الدراسات البوليسية في جامعة موريشيوس. |
Come for a spin like we used to. | Open Subtitles | هيلي,هيا لناخذها في دورة كما كنا نفعل في السابق |