Along with rising casualty figures, forced displacement on a sectarian and ethnic basis has re-emerged in several governorates. | UN | وإلى جانب ارتفاع أعداد الضحايا، عاود التشريد القسري لأسباب طائفية وعرقية الظهور مجددا في عدة محافظات. |
The importance of interfaith and intercultural dialogue was underlined in several submissions. | UN | وتم التأكيد في عدة عروض على أهمية الحوار بين الأديان والثقافات. |
An offence may be aggravated in several circumstances, including where the victim is under the age of 18. | UN | وقد تكون جريمة ما مشددة في عدة ظروف، منها عندما تكون الضحية دون سن 18 سنة. |
He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. | UN | ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية. |
Exclusion from employment due to discrimination based on one's background or characteristics such as age also persists in many countries. | UN | ولا يزال الاستبعاد بسبب التمييز على أساس خلفية الفرد أو الصفات المميزة له من قبيل العمر، مستمرا في عدة بلدان. |
The Special Rapporteur participated in several meetings in order to gather perspectives on the issue from indigenous peoples, Governments, and companies. | UN | وشارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات من أجل معرفة الآراء بشأن هذه القضية من منظور الشعوب الأصلية والحكومات والشركات. |
Energy shortages have constrained economic activities in several economies. | UN | وأعاق شحُّ الطاقة الأنشطة الاقتصادية في عدة اقتصادات. |
in several countries, the organization is involved in efforts against human trafficking. | UN | وتعكف المنظمة في عدة بلدان على بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر. |
As a new initiative, an HFO blowing agent will be introduced in large amounts in several domestic refrigerator factories. | UN | وكمبادرة جديدة، سيجري إدخال زيت الوقود الثقيل كعنصر إرغاء بكميات كبيرة في عدة مصانع محلية لإنتاج المبردات. |
Regional departments have already been established in several regions of the country. | UN | وقد أُنشئت إدارات إقليمية للقيام بتلك الأنشطة في عدة مناطق بالبلد. |
Participation in several regional and international conferences on women | UN | المشاركة في عدة مؤتمرات إقليمية وعالمية معنية بالمرأة |
The description of the training curriculum is vague, and makes reference in several instances to counter-terrorism and counter-insurgency. | UN | ويتسم وصف منهج التدريب بالغموض ويشتمل على إشارات في عدة حالات إلى مكافحة الإرهاب ومكافحة التمرد. |
Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; | UN | :: شارك في عدة جولات من محادثات عملية السلام في أنغولا؛ |
Malnutrition rates were above the emergency threshold in several locations. | UN | وتجاوزت معدلات سوء التغذية في عدة أماكن حد الطوارئ. |
National legislation exists in several instances with respect to elder abuse. | UN | وتوجد في عدة حالات تشريعات وطنية تتعلق بإساءة معاملة المسنين. |
The Committee observes that the Sandefjord District Court found the author guilty on several counts under the Penal Code (straffeloven). | UN | وتلاحظ اللجنة أن محكمة مقاطعة ساند فيورد قضت بأن صاحب البلاغ مذنب في عدة اتهامات بموجب قانون العقوبات. |
on several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. | UN | ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة. |
The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. | UN | ولاحظ أن الحصول على الأغذية حسب الطريقة التقليدية يستوجب حيازة الأراضي في عدة مناطق في كندا. |
The States that sponsored the resolutions are aware that nuclear-weapon policies are under review in various countries. | UN | وتدرك الدول التي قدمت مشروعي القرارين أن سياسات الأسلحة النووية قيد الاستعراض في عدة بلدان. |
Its President has spoken at several important World Tourism Organization events. | UN | وقد تكلم رئيسها في عدة مناسبات مهمة لمنظمة السياحة العالمية. |
Gradually, mechanisms are appearing in a number of areas, such as habitat conservation, sediment control or carbon sequestration. | UN | وبدأت تظهر بشكل تدريجي، آليات في عدة مجالات مثل حفظ الموئل، ومكافحة الترسب، أو عزل الكربون. |
Members of several SIW member organizations were included in government delegations to the United Nations Conference on Population and Development. | UN | وضمت الوفود الحكومية إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أعضاء في عدة منظمات أعضاء في المنظمة الدولية الاشتراكية للمرأة. |
It is also a party to several anti-terrorism protocols. | UN | وهي طرف أيضا في عدة بروتوكولات لمكافحة الإرهاب. |
However, on a number of occasions, armed elements did operate in the vicinity of United Nations positions. | UN | ومع ذلك، فقد قامت عناصر مسلحة في عدة مناسبات بعمليات بالقرب من مواقع اﻷمم المتحدة. |
He had the possibility to challenge the decisions and was informed of his rights on many occasions. | UN | وكان بإمكانه أن يطعن في هذه القرارات، وقد أُبلغ بحقوقه في عدة مناسبات. |
The police responded on various occasions to incidents of violence involving members of SLPP at the party's headquarters in Freetown. | UN | وقد تدخلت الشرطة في عدة حالات للرد على وقوع حوادث عنف شارك فيها أعضاء الحزب في مقر الحزب في فريتاون. |
The IAPWG meetings have been held in developing countries and countries with economies in transition on numerous occasions. | UN | وعُقدت، في عدة مناسبات، اجتماعات الفريق العامل في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The Special Representative also briefed representatives of the same stakeholders in numerous meetings outside of Kosovo, including in Brussels and at United Nations Headquarters in New York | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة أيضا لممثلي نفس الأطراف المعنية في عدة اجتماعات عقدت خارج كوسوفو، في أماكن منها بروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك |
After blocking them at various points, a man in civilian clothing ordered the security forces to attack the group. | UN | وبعد أن حاصرتهم قوات اﻷمن في عدة نقاط، أمر رجل في زي مدني قوات اﻷمن بمهاجمة المجموعة. |
Above-ground investigations are also to be performed at several other sites in different geologic formations in order to ascertain their suitability. | UN | ويعتزم أيضا إجراء فحوص فوق سطح اﻷرض في عدة مواقع أخرى في تكوينات جيولوجية مختلفة للتحقق من مدى ملاءمتها. |