"في مجال استخدام" - Translation from Arabic to English

    • in the use
        
    • in using
        
    • on the use
        
    • in the area of
        
    • in the field of
        
    • for the use
        
    • to use
        
    • for using
        
    • the use of
        
    • in the utilization
        
    • in use
        
    • in utilizing
        
    • to the use
        
    :: Development of human and institutional capacity in the use of ICT UN :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Training in the use of remote-sensing techniques in general are also made available to member States by FAO. UN وكذلك تقدم المنظمة تدريبا في مجال استخدام أساليب الاستشعار من بعد بصفة عامة، وذلك للدول أعضائها.
    It also provided an opportunity for sharing national experiences, particularly in the use of science and technology to alleviate poverty. UN ووفرت الدورة أيضا فرصة لتبادل الخبرات الوطنية، وعلى الأخص في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا في تخفيف وطأة الفقر.
    Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. UN وتحتاج مؤسسات العدالة أيضا إلى المساعدة في مجال استخدام عبارات يسهل فهمها.
    Training on the use of e-PAS has been provided to all users during the progressive rollout of the system. UN وقد قُدِّم التدريب في مجال استخدام النظام أثناء عملية التركيب التدريجي للنظام.
    The Ashgabat High-level International Conference marked the beginning of the process of creating a legal space for broad international cooperation in the use of energy resources, in particular production, transit and consumption of energy resources. UN لقد أرسى مؤتمر عشق أباد الدولي الرفيع المستوى البداية لعملية إيجاد حيز قانوني من أجل التعاون الدولي الواسع في مجال استخدام موارد الطاقة، وعلى وجه الخصوص إنتاج الطاقة، ونقلها العابر، واستخدامها.
    We also will pursue enhanced cooperative programmes in the use of Earth observation satellites to support weather forecasting, environmental monitoring and sustainable development worldwide. UN وسنواصل أيضاً تعزيز برامج التعاون في مجال استخدام سواتل مراقبة الأرض لدعم التنبؤات الجوية، والرصد البيئي، والتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم.
    Noting with satisfaction the practical results achieved by a number of countries in the use of databases of stolen cultural property, UN وإذ تلاحظ بارتياح النتائج العملية التي حققها عدد من البلدان في مجال استخدام قواعد البيانات المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة،
    Regional meetings to continue this process and to provide training in the use of the indicator methodologies have also begun. UN من ناحية أخرى، بدأ عقد اجتماعات اقليمية لمواصلة العملية وتوفير تدريب في مجال استخدام منهجيات المؤشرات.
    This includes training in the use and interpretation of information, as well as in the operation of information systems. UN ويشمل ذلك التدريب في مجال استخدام المعلومات وتفسيرها، وكذلك تشغيل نظم المعلومات.
    In order to improve the effective use of satellite information, the importance of improving capacity-building in the use of satellite data for taking full advantage of this information was emphasized; UN ومن أجل تحسين فعالية استخدام المعلومات الواردة من السواتل جرى التشديد على أهمية تحسين بناء القدرات في مجال استخدام البيانات الساتلية بغية الاستفادة التامة من هذه المعلومات؛
    5. Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction. UN 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث.
    UNHCR Briefings on initiatives and activities in the use of space-derived geospatial data for sustainable development UN إحاطات بشأن المبادرات والأنشطة في مجال استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة
    This approach conforms to best practices in the use of technology for recruitment. UN ويتوافق هذا النهج مع أفضل الممارسات في مجال استخدام التكنولوجيا لأغراض التوظيف.
    (ii) Increased number of requests for advisory services in the use of information and communication technology UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على الخدمات الاستشارية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Increased capacity and expertise in using information technology in national statistical offices. UN وزيادة القدرات والخبرات الفنية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    It noted that the secretariat had been requested to prepare a report on its experience in using the roster of experts. UN ولاحظت أنه قد طُلب من اﻷمانة إعداد تقرير عن تجربتها في مجال استخدام قوائم بأسماء الخبراء.
    In addition, valuable experience was being gained on the use of the various other economic instruments. UN باﻹضافة إلى ذلك، كانت تُكتسب تجربة قيمة في مجال استخدام مختلف اﻷدوات الاقتصادية اﻷخرى.
    On the other hand, the least amount of international cooperation occurred in the area of tobacco-use cessation. UN ومن ناحية أخرى، يمكن اكتشاف أقل تعاون الدولي في مجال استخدام التبغ والإقلاع عن التدخين.
    It is important that the choices and decisions of States in the field of the peaceful uses of nuclear technology must be respected. UN من المهم احترام خيارات وقرارات الدول في مجال استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    The Secretary-General had called upon the United Nations and the specialized agencies to develop new policies and programmes for the use of space technologies in the post-cold-war era. UN وأن اﻷمين العام طلب إلى اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة تطوير سياسات وبرامج جديدة في مجال استخدام التكنولوجيا الفضائية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    However, much more needs to be done to use national systems. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله في مجال استخدام النظم الوطنية.
    To encourage greater self-reliance, the Agency helps to build, strengthen and maintain national and regional capacities for using nuclear technology in a safe, secure and sustainable manner. UN وبغية تشجيع قدر أكبر من الاعتماد على الذات، تساعد الوكالة على بناء القدرات القطرية والإقليمية وتعزيزها والإبقاء عليها في مجال استخدام التكنولوجيا النووية بطريقة سليمة ومأمونة ومستدامة.
    However, constraints in the utilization of the Fund also reduced its usefulness and relevance. UN بيد أن القيود المفروضة في مجال استخدام الصندوق قللت أيضا من فائدته وجدواه.
    The trainers from the International Center for Space Weather Science and Education provided hands-on training in use of the Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) for data analysis, and also presented metadata tools. UN وقدَّم المدرِّبون القادمون من المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه تدريبا عمليا في مجال استخدام نظام احتياز البيانات المغنطيسية لأغراض تحليل البيانات، كما قَدَّموا عرضا لأدوات جمع البيانات الخلفية.
    The Republic of Korea hopes that this programme will benefit the participating countries in utilizing space technology to improve the quality of life in their countries. UN وتأمل جمهورية كوريا أن يفيد هذا البرنامج البلدان المشاركة في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحسين نوعية الحياة فيها.
    The issue of credit is basic to the use of risk management. UN ٣- ومن القضايا اﻷساسية في مجال استخدام إدارة المخاطر قضية الائتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more