"في مجال التدريب" - Translation from Arabic to English

    • in training
        
    • in the area of training
        
    • in the field of training
        
    • for training
        
    • the training
        
    • on training
        
    • its training
        
    • in the areas of training
        
    • and training
        
    • with training
        
    • in the fields of training
        
    • a training
        
    • their training
        
    • s training
        
    • with respect to training
        
    This will require additional international support, mostly in training and equipment. UN وسيتطلب هذا دعما دوليا اضافيا، معظمه في مجال التدريب والمعدات.
    Strategic planning clearly is a first priority in training for port managers, followed by quality management and financing. UN ومن الواضح أن التخطيط الاستراتيجي أولوية أولى في مجال التدريب لمديري المواني، تليه إدارة الجودة والتمويل.
    42. Considerable work has been completed in the area of training across the varied components of peacekeeping. UN 42 - أنجز قدر كبير من العمل في مجال التدريب في مختلف عناصر حفظ السلام.
    The Expert would also coordinate with other bilateral partners on the provision of support and assistance in the area of training and equipment. UN كما سينسق مع شركاء ثنائيين آخرين بشأن تقديم الدعم والمساعدة في مجال التدريب والمعدات.
    Such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا.
    The report recommends that UNITAR can play an important role in the overall effort to ensure more efficient service provision for training and research within the United Nations system. UN ويوصي التقرير بأن اليونيتار يستطيع أن يؤدي دورا هاما في الجهود العامة المبذولة لضمان توفير خدمة أكثر فعالية في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It is expected that the training needs of the Centre are incorporated into the annual training plan. UN ومن المتوقع إدراج احتياجات المركز في مجال التدريب ضمن خطة التدريب السنوية.
    He would work closely with the Department of Peacekeeping Operations on training matters. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    The incumbent will also provide guidance and supervision in training, inspections and maintenance to ensure that personnel and equipment maintain a high state of aviation firefighting readiness. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا التوجيه والإشراف في مجال التدريب وعمليات التفتيش والصيانة لضمان حفاظ الأفراد والمعدات على درجة عالية من الاستعداد لمكافحة حرائق الطيران.
    The application of ICT in training in the public sector can: UN ويمكن أن يحقق تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التدريب في القطاع العام ما يلي:
    Moreover, changes in training needs assessment led to a requirement for reallocation of funds for other courses. UN وأدت التغييرات التي طرأت في تقدير الاحتياجات في مجال التدريب إلى ضرورة تحويل الاعتمادات المالية إلى دورات تدريبية أخرى.
    The diversity of the editorial board represents a strategic source of expertise for the programmes in training, research and information exchange. UN ويمثل تنوع أعضاء هيئة التحرير مورداً استراتيجياً من موارد الخبرة المتخصصة لصالح البرامج في مجال التدريب والبحوث وتبادل المعلومات.
    New approaches in training were also being developed. UN وهناك نهج جديدة قيد الوضع أيضا في مجال التدريب.
    Moreover, firmer mechanisms are needed to exploit fully the complementarities and synergies in the area of training. UN كما تلزم آليات أمتن للاستفادة الكاملة من مواطن التكامل والتفاعل في مجال التدريب.
    The NGOs also operate health programmes, especially in the area of training and prevention. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بأنشطة صحية وخاصة في مجال التدريب والوقاية.
    Togo was grateful for the assistance provided by the United Nations Centre for Human Rights, especially in the area of training. UN وأعرب عن امتنان توغو للمساعدة التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان، لاسيما في مجال التدريب.
    Commends the activation of cooperation between the Arab countries in the field of training, rehabilitation and capacity-building under the auspices of the League of Arab States. UN وتشيد بتفعيل التعاون فيما بين البلدان العربية في مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات برعاية جامعة الدول العربية.
    As for training, the Fleet Mobile Communications course dealt with latest technologies in mobile radio communication. UN أما في مجال التدريب فإن دورة فيليت موبايل للاتصالات قد تناولت أحدث التكنولوجيات في مجال اتصالات البث اﻹذاعي المتنقل.
    The possibility that these organizations may also be in a position to address the training needs of developing States is still being explored. UN وتتواصل عملية استكشاف إمكانية قدرة هاتين المنظمتين أيضا على تلبية احتياجات الدول النامية في مجال التدريب.
    Assistance to judicial authorities might focus essentially on training activities. UN يمكن تقديم المساعدة إلى السلطات القضائية أساسا في مجال التدريب.
    One of the delegations offered to share its training experiences with the Fund. UN وعرض أحد الوفود مشاركة الصندوق في خبرات بلده في مجال التدريب.
    Although some aspects of cost-accounting principles were applied during budget preparation -- for example, in the areas of training and public information -- they represented less than 1 per cent of the overall approved peacekeeping budget. UN ورغم تطبيق بعض جوانب مبادئ محاسبة التكاليف أثناء إعداد الميزانية، في مجال التدريب والإعلام على سبيل المثال، لم يمثل ذلك إلا أقل من 1 في المائة من مجمل الميزانية المعتمدة لحفظ السلام.
    As in the past, the United Nations Interim Force in Lebanon will continue to provide logistics and training support. UN وستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كما في السابق، تقديم الدعم اللوجستي والدعم في مجال التدريب.
    That Unit, which consisted of two de-mining experts, would assess the size of mine fields in various localities, carry out some de-mining operations and assist with training. In addition, a training Unit had been established. UN كما أنشئت وحدة ﻹزالة اﻷلغام، تضم خبيرين في هذا المجال، تتولى تقييم نطاقات حقول اﻷلغام في مختلف المناطق كما تقوم ببعض عمليات اﻹزالة الفعلية وتقديم المساعدة في مجال التدريب.
    64. Lastly, he expressed his appreciation for the Commission's activities in the fields of training and technical assistance, which were of great importance to developing countries. UN ٦٤ - وأخيرا، أعرب عن تقديره لما تضطلع به اللجنة من أنشطة في مجال التدريب والمساعدة التقنية، وهي أنشطة على جانب عظيم من اﻷهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    In addition, the Library of the United Nations Office at Geneva has developed a training and development needs survey for library staff and has organized training workshops; UN وإضافة إلى ذلك، أجرت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف دراسة استقصائية للاحتياجات في مجال التدريب والتطوير لموظفي المكتبات، كما نظمت حلقات عمل تدريبية؛
    Guyana's position is that recipient countries should assist developing countries to enhance their training capacity. UN وترى غيانا أن البلدان المستقبلة ينبغي أن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدرتها في مجال التدريب.
    More than 5,500 participants are now benefiting from UNITAR's training and capacity-building activities annually. UN ويستفيد حاليا أكثر من 500 5 مشارك من أنشطة اليونيتار السنوية في مجال التدريب وبناء القدرات.
    Developed and developing countries should cooperate with respect to training and research in that field. UN وينبغي أن تتعاون البلدان المتقدمة النمو والنامية في مجال التدريب والبحوث في ذلك الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more