"في محكمة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • on the United Nations
        
    • the United Nations Dispute
        
    • judge of the United Nations
        
    22. Judge Ebrahim-Carstens is currently a judge on the United Nations Dispute Tribunal in New York, to which she was appointed in 2009. UN 22 - تعمل القاضية إبراهيم - كارستن حاليا قاضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات التي عينت فيها في عام 2009.
    12. The Council notes that the General Assembly has not indicated whether judges appointed on an ad litem basis may be eligible for reappointment for a nonrenewable term of seven years on the United Nations Dispute Tribunal. UN 12 - يلاحظ المجلس أن الجمعية العامة لم تبين ما إذا كان من الممكن اعتبار القضاة المعينين على أساس مخصص مؤهلين لإعادة تعيينهم لفترة سبع سنوات غير قابلة للتجديد في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    The Assembly has therefore appointed the following judges to serve for seven-year terms on the United Nations Dispute Tribunal, commencing on 1 July 2009. UN وبذلك، تكون الجمعية قد عينت القضاة التاليين لفترة ولاية مدتها سبعة أعوام في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    Members are therefore informed that Mr. Vinod Boolell of Mauritius, who was appointed this morning to serve on the United Nations Dispute Tribunal, is no longer eligible to be elected to the Appeals Tribunal, and his name has been deleted from the ballot. UN وعليه، نبلغ الأعضاء بأن السيد فينود بوليل من موريشيوس، الذي عين هذا الصباح للعمل في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، لم يعد يجوز انتخابه لمحكمة الاستئناف وتم شطب اسمه من الاقتراع.
    The United Nations system organizations are members of either the United Nations Dispute Tribunal (UNDT) or the ILO Administrative Tribunal (ILOAT). UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    All persons put forward but not ultimately selected, excepting those from countries currently represented on the United Nations Dispute Tribunal, were contacted by the Internal Justice Council to determine whether they would be willing to be considered as candidates for appointment as ad litem judge. UN وقد اتصل مجلس العدل الداخلي بجميع الأشخاص الذين رشحوا ولم يتم انتقاؤهم في نهاية المطاف، باستثناء أولئك الذين هم من بلدان ممثلة حاليا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، لتحديد ما إذا كانوا يرغبون في أن ينظر في ترشيحهم للتعيين بوصفهم قضاة مخصصين.
    (a) To search for suitable candidates for the available judicial positions on the United Nations Appeals Tribunal and the United Nations Dispute Tribunal, interviewing candidates when necessary; UN (أ) البحث عن المرشحين المناسبين لشغل الوظائف القضائية المتاحة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وإجراء المقابلات مع المرشحين عند الضرورة؛
    3. The Internal Justice Council contacted the three ad litem judges who are currently serving on the United Nations Dispute Tribunal to determine whether they would accept the additional period of appointment. UN 3 - وقد اتصل مجلس العدل الداخلي بالقضاة المخصصين الثلاثة الذين يعملون حالياً في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمعرفة ما إذا كانوا سيقبلون بتعيينهم لفترة إضافية.
    In document A/65/853, the members of the Internal Justice Council have indicated that the Council contacted the three ad litem judges who are currently serving on the United Nations Dispute Tribunal to determine whether they would accept the additional period of appointment. UN وفي الوثيقة A/65/853 ذكر أعضاء مجلس العدل الداخلي أن المجلس اتصل بالقضاة المخصصين الثلاثة الذين يعملون حاليا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمعرفة ما إذا كانوا سيقبلون بتعيينهم لفترة إضافية.
    57. Decides that for future appointments the Internal Justice Council shall not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal; UN 57 - تقرر، بالنسبة للتعيينات المقبلة، ألا يوصي مجلس العدل الداخلي بأكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو أكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    57. Decides that for future appointments the Internal Justice Council shall not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal; UN 57 - تقرر ألا يوصي مجلس العدل الداخلي بأكثر من مرشح واحد من أي دولة عضو للتعيينات المستقبلية لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، أو بأكثر من مرشح واحد من أي دولة عضو للتعيين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    In paragraph 57 of resolution 63/253, the Assembly decided that " for future appointments the Internal Justice Council shall not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal " . UN وفي الفقرة 57 من القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، " بالنسبة للتعيينات المقبلة، ألا يوصي مجلس العدل الداخلي بأكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو أكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف " .
    In paragraph 57 of resolution 63/253, the Assembly decided that for future appointments the Council should not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal. UN وقررت الجمعية في الفقرة 57 من القرار 63/253 ' ' ألا يوصي المجلس، بأكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو أكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف``.
    The candidates are the only two from the list previously submitted to the General Assembly who are not from countries currently represented on the United Nations Dispute Tribunal and who are available for appointment as ad litem judge for one year from 1 July 2010. UN وهذان هما المرشحان الوحيدان من القائمة التي سبق أن قدمت إلى الجمعية العامة وليسا من بلدان ممثلة حاليا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وهما على استعداد للتعيين في منصب قاض مخصص لمدة سنة واحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010.
    These candidates are the only two from the list previously submitted to the General Assembly who are not from countries currently represented on the United Nations Dispute Tribunal and who are available for appointment as an ad litem judge for one year from 1 July 2010. UN وهذان هما المرشحان الوحيدان من القائمة التي سبق أن قُدمت إلى الجمعية العامة وليسا من البلدان الممثلة حاليا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وهما على استعداد للتعيين في منصب قاض مخصص لمدة سنة واحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010.
    Of the 10 candidates who were identified by the Council as suitable and who had confirmed their willingness in serving as ad litem judges, 5 candidates were appointed by the General Assembly on 2 March 2009 to serve either on the United Nations Dispute Tribunal or the United Nations Appeals Tribunal. UN ومن بين المرشحين الـ 10 الذين اعتبرهم المجلس مؤهلين والذين أكدوا رغبتهم في الخدمة بصفة قضاة مخصصين، عينت الجمعية العامة 5 مرشحين في 2 آذار/مارس 2009 للعمل إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    1. The present report is an addendum to the report of the Internal Justice Council (A/66/664), in which the Council recommended candidates for appointment to three judicial vacancies on the United Nations Appeals Tribunal and three judicial vacancies on the United Nations Dispute Tribunal, including one full-time judge, one half-time judge and one ad litem judge. UN 1 - هذا التقرير إضافة إلى تقرير مجلس العدل الداخلي (A/66/664)، الذي أوصى فيه المجلس بمرشحين للتعيين في ثلاثة شواغر قضائية في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وثلاثة شواغر قضائية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وتشمل قاضيا متفرغا وقاضيا غير متفرغ وقاضيا مخصصا.
    4. Due to the urgent need to appoint an ad litem judge to begin work on 1 July 2010, the Internal Justice Council determined that it would first consider those persons put forward in its report to the General Assembly for appointment as a judge on the United Nations Dispute Tribunal or United Nations Appeals Tribunal (A/63/489). UN 4 - ونظرا للحاجة الماسة إلى تعيين قاض مخصص يبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2010، قرر مجلس العدل الداخلي أن يبدأ النظر في الأشخاص الذين رُشحوا في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة للتعيين بصفة قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو محكمة الأمم المتحدة للاستئناف (A/63/489 و Add.1).
    Finally, the Office was included in briefings or outreach activities to, inter alia, the UNDP management group, UNDP/UNFPA/UNOPS staff council, the audit advisory committee, and the new judges serving on the United Nations Disputes Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وأخيرا، جرى إشراك المكتب في إحاطات أو أنشطة للتوعية وُجهت لمجموعات وأفراد منهم فريق الإدارة بالبرنامج الإنمائي، ومجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واللجنة الاستشارية للمراجعة، علاوة على القضاة الجدد العاملين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    The United Nations system organizations are members of either the United Nations Dispute Tribunal (UNDT) or the ILO Administrative Tribunal (ILOAT). UN ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أطراف إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    2009 Appointed judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more