A proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة. |
The text of the report of the Commission is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Accordingly, CEB comments on the subject are contained in the annex to the present document. | UN | وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة. |
A summary of possible areas for future collaboration with these organizations is contained in the annex to this note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل. |
The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. | UN | وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة. |
A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. | UN | وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات. |
The above-mentioned guideline papers may be found in the annex to the present document. | UN | ويمكن الاطلاع على الورقات التوجيهية المذكورة أعلاه في مرفق هذه الوثيقة. |
The requested further study is contained in the annex to the present note. | UN | وترد الدراسة الجديدة المطلوبة في مرفق هذه المذكرة. |
A suggested focus for the consultations together with key questions to be considered are outlined in the annex to the present document. | UN | ويوجز في مرفق هذه الوثيقة مجال مقترح لتركيز المشاورات إلى جانب مسائل رئيسية ينتظر أن تتناولها المشاورات. |
The preliminary budget is presented in the annex to the present note. | UN | وترد الميزانية الأولية في مرفق هذه المذكرة. |
These members are listed in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء هؤلاء الأعضاء في مرفق هذه المذكرة. |
The draft workplans are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق هذه المذكرة. |
A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
The text of the report of the Commission is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار في مرفق هذه المذكرة. |
Biographical data for Mr. Taghizade as furnished by the Government of Azerbaijan are reproduced in the annex to the present document. | UN | واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان. |
Biographical information on the appointees is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السير الذاتية للمعيَّنين. |
Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح. |
A set of questions that may arise from the users of the system and the corresponding answers can be found in the annex to this note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة مجموعة من الأسئلة التي قد يطرحها مستعملو النظام والإجابات عليها. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
6. The candidate's curriculum vitae is contained in an annex to the present note. | UN | 6 - وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
A list of these non-papers, organized by subject matter, is annexed to this note. | UN | وترد قائمة بهذه الورقات، منظمة حسب الموضوع، في مرفق هذه المذكرة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
The secretariat has the honour to submit to the Conference of the Parties, in annex to the present note, the report of that meeting. | UN | وتتشرف الأمانة بأن تعرض التقرير الذي أعدته عن ذلك الاجتماع على مؤتمر الأطراف، وذلك في مرفق هذه المذكرة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to this note verbale. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
The report itself is contained in the annex of this document and is being circulated in English and Arabic. | UN | أما التقرير نفسه فيرد في مرفق هذه الوثيقة وهو يعمم باللغتين الإنكليزية والعربية. |
Arrangements for the financing of experts from developing countries and countries with economies in transition are discussed in the annex to these guidelines. | UN | ونوقشت في مرفق هذه المبادئ التوجيهية الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Information on the current status of the account is given in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن وضعية هذا الحساب. |