The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تؤدى عملية الإجهاض في مستشفى من قبل طبيب مرخص. |
I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. | UN | لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة. |
The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تجرى عملية الإجهاض في مستشفى على يد طبيب مرخص. |
Guess the guy either works at a hospital or medical center,huh? | Open Subtitles | تخمين الرجل إما يعمل في مستشفى أو مركز طبي، هاه؟ |
Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby hospital in Lulea. | UN | وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا. |
Up to 80 people were reportedly killed instantly during the attack; two more victims reportedly died in hospital shortly afterwards as the result of injuries sustained. | UN | ويُدعى أن ما يصل إلى 80 شخصاً لقوا مصرعهم على الفور أثناء الهجوم، بينما تُوفي ضحيتان في مستشفى بعد ذلك بقليل متأثرين بجروحهما. |
I insist that we watch the rest of the game in absolute silence. Pushed... short. We used to do this at the children's ward in the hospital. | Open Subtitles | أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال |
One of the youths reportedly needed treatment in a hospital. | UN | وذكر أن أحد الشابين احتاج إلى علاج في مستشفى. |
I can't work, uh, in a hospital any more. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل، آه, في مستشفى بعد الآن. |
At the first sign of illness, medical treatment was provided either in the detention centre or in a hospital. | UN | وعند ظهور أول علامة على المرض يقدم العلاج الطبي، إما في مركز الاحتجاز أو في مستشفى. |
In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution. | UN | واذا كان مرضه خطيرا، يُعلق تنفيذ العقوبة الى أن يشفى، وذلك للسماح له بتلقي العلاج في منزله أو في مستشفى خارجي. |
These activities were concentrated in a hospital that will serve as a model for future experiences. | UN | وتركزت هذه اﻷنشطة في مستشفى سيكون نموذجا للتجارب المقبلة. |
In addition, the National Insurance Institute provides benefits to every woman who gives birth in a hospital, where the risk of perinatal mortality is lower. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدم مؤسسة التأمين الوطني مزايا لكل امرأة تلد في مستشفى حيث تنخفض معدلات الوفيات الملازمة للولادة. |
She was treated in a hospital for two days before she was sent back to prison. | UN | وعولجت في مستشفى لمدة يومين قبل أن تعاد إلى السجن. |
352. On 28 January 1999, Imran Danish died in a hospital in Karachi after having been in police custody. | UN | 352- وفي 28 كانون الثاني/يناير 1999، توفي عمران دانيش في مستشفى في كراتشي بعد احتجازه لدى الشرطة. |
Goal 5: addressing issues of maternal health through awareness programmes and providing help and advice at a hospital in one of the most congested areas of Egypt, Mainsheet Nasser. | UN | الهدف 5 : معالجة مسائل الصحة النفاسيةعن طريق برامج التوعية وتقديم المساعدة والنصح في مستشفى في إحدى أشد المناطق إكتظاظا بالسكان في مصر وهي منشية ناصر. |
A year later, the complainant's father also arrived in Denmark and requested asylum, after a long stay at a hospital in the Caucasus Mountains. | UN | وبعد سنه وصل والد مقدمة الشكوى أيضا إلى الدانمرك، وطلب اللجوء، بعد إقامة طويلة في مستشفى بالقوقاز. |
Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby hospital in Lulea. | UN | وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا. |
The Mission met a teenager who was in hospital receiving treatment for wounds received while serving with Government forces. | UN | والتقت البعثة بمراهق في مستشفى حيث كان يتلقى العلاج من جروح أصيب بها أثناء خدمته مع القوات الحكومية. |
Because when we do, people end up in the hospital on life support or dead. | Open Subtitles | عندما ينتهي بنا المطاف في مستشفى او على جهاز إنعاش او ميت |
UNRWA also received contributions under PIP to upgrade equipment at a public sector hospital in the Gaza Strip. | UN | وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة. |
Where did you find parking? Children's Hospital next door. | Open Subtitles | في مستشفى الأطفال المجاور لقد مشيت خلال الشجيرات |
Although the wounds had been stitched at hospital, no thorough medical examination had been carried out. | UN | وبالرغم من أن الجروح قد جرى رتقها في مستشفى فلم يجر لـه أي فحص طبي دقيق. |
All medical services in the Territory are based at the King Edward VI Memorial Hospital at Stanley. | UN | وتتركز جميع الخدمات الطبية في اﻹقليم في مستشفى الملك ادوارد السادس التذكاري في ستانلي. |