"في مستشفى" - Translation from Arabic to English

    • in a hospital
        
    • at a hospital
        
    • at the hospital
        
    • in hospital
        
    • in the hospital
        
    • hospital in
        
    • s Hospital
        
    • at hospital
        
    • based at the
        
    • are hospitalized
        
    The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. UN ويجب أن تؤدى عملية الإجهاض في مستشفى من قبل طبيب مرخص.
    I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. UN لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة.
    The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. UN ويجب أن تجرى عملية الإجهاض في مستشفى على يد طبيب مرخص.
    Guess the guy either works at a hospital or medical center,huh? Open Subtitles تخمين الرجل إما يعمل في مستشفى أو مركز طبي، هاه؟
    Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby hospital in Lulea. UN وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا.
    Up to 80 people were reportedly killed instantly during the attack; two more victims reportedly died in hospital shortly afterwards as the result of injuries sustained. UN ويُدعى أن ما يصل إلى 80 شخصاً لقوا مصرعهم على الفور أثناء الهجوم، بينما تُوفي ضحيتان في مستشفى بعد ذلك بقليل متأثرين بجروحهما.
    I insist that we watch the rest of the game in absolute silence. Pushed... short. We used to do this at the children's ward in the hospital. Open Subtitles أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال
    One of the youths reportedly needed treatment in a hospital. UN وذكر أن أحد الشابين احتاج إلى علاج في مستشفى.
    I can't work, uh, in a hospital any more. Open Subtitles لا يمكنني العمل، آه, في مستشفى بعد الآن.
    At the first sign of illness, medical treatment was provided either in the detention centre or in a hospital. UN وعند ظهور أول علامة على المرض يقدم العلاج الطبي، إما في مركز الاحتجاز أو في مستشفى.
    In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution. UN واذا كان مرضه خطيرا، يُعلق تنفيذ العقوبة الى أن يشفى، وذلك للسماح له بتلقي العلاج في منزله أو في مستشفى خارجي.
    These activities were concentrated in a hospital that will serve as a model for future experiences. UN وتركزت هذه اﻷنشطة في مستشفى سيكون نموذجا للتجارب المقبلة.
    In addition, the National Insurance Institute provides benefits to every woman who gives birth in a hospital, where the risk of perinatal mortality is lower. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم مؤسسة التأمين الوطني مزايا لكل امرأة تلد في مستشفى حيث تنخفض معدلات الوفيات الملازمة للولادة.
    She was treated in a hospital for two days before she was sent back to prison. UN وعولجت في مستشفى لمدة يومين قبل أن تعاد إلى السجن.
    352. On 28 January 1999, Imran Danish died in a hospital in Karachi after having been in police custody. UN 352- وفي 28 كانون الثاني/يناير 1999، توفي عمران دانيش في مستشفى في كراتشي بعد احتجازه لدى الشرطة.
    Goal 5: addressing issues of maternal health through awareness programmes and providing help and advice at a hospital in one of the most congested areas of Egypt, Mainsheet Nasser. UN الهدف 5 : معالجة مسائل الصحة النفاسيةعن طريق برامج التوعية وتقديم المساعدة والنصح في مستشفى في إحدى أشد المناطق إكتظاظا بالسكان في مصر وهي منشية ناصر.
    A year later, the complainant's father also arrived in Denmark and requested asylum, after a long stay at a hospital in the Caucasus Mountains. UN وبعد سنه وصل والد مقدمة الشكوى أيضا إلى الدانمرك، وطلب اللجوء، بعد إقامة طويلة في مستشفى بالقوقاز.
    Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby hospital in Lulea. UN وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا.
    The Mission met a teenager who was in hospital receiving treatment for wounds received while serving with Government forces. UN والتقت البعثة بمراهق في مستشفى حيث كان يتلقى العلاج من جروح أصيب بها أثناء خدمته مع القوات الحكومية.
    Because when we do, people end up in the hospital on life support or dead. Open Subtitles عندما ينتهي بنا المطاف في مستشفى او على جهاز إنعاش او ميت
    UNRWA also received contributions under PIP to upgrade equipment at a public sector hospital in the Gaza Strip. UN وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة.
    Where did you find parking? Children's Hospital next door. Open Subtitles في مستشفى الأطفال المجاور لقد مشيت خلال الشجيرات
    Although the wounds had been stitched at hospital, no thorough medical examination had been carried out. UN وبالرغم من أن الجروح قد جرى رتقها في مستشفى فلم يجر لـه أي فحص طبي دقيق.
    All medical services in the Territory are based at the King Edward VI Memorial Hospital at Stanley. UN وتتركز جميع الخدمات الطبية في اﻹقليم في مستشفى الملك ادوارد السادس التذكاري في ستانلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more