"في مشروع التقرير" - Translation from Arabic to English

    • in the draft report
        
    • adopted the draft report
        
    • of the draft report
        
    • into the draft report
        
    • to the draft report
        
    • its draft report
        
    • draft report in
        
    • draft report was
        
    These comments by NGOs were incorporated in the draft report. UN وأدرجت تعليقات المنظمات غير الحكومية هذه في مشروع التقرير.
    Those documents provide guidance and set key performance indicators that address the findings in the draft report. UN وتوفر تلك الوثائق التوجيه وتحدد مؤشرات الأداء الرئيسية التي تعالج النتائج الواردة في مشروع التقرير.
    The dates given in the draft report were in any event provisional, subject to adjustment. UN وأضافت قائلة إن التواريخ المذكورة في مشروع التقرير هي على أي حال تواريخ مؤقتة قابلة للتغيير.
    The Committee considered and adopted the draft report as orally amended. UN ونظرت اللجنة في مشروع التقرير واعتمدته بصيغته المعدلة شفويا.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Those views had been inserted into the draft report at the bidding of interested Member States and their allies in the drafting committee at the seminar. UN وقد أُدرجت هذه الآراء في مشروع التقرير بناءً على الدول الأعضاء المعنية وحلفائها في لجنة الصياغة في الحلقة الدراسية.
    The secretariat will fill in the blank spaces in the draft report in due course. UN وستقوم الأمانة بملء الفراغات الموجودة في مشروع التقرير في الوقت المناسب.
    We do, however, have some additional general comments to provide on the issues raised in the draft report. UN ومع ذلك، لنا بعض الملاحظات العامة الإضافية التي نود إبداءها بشأن القضايا التي أثيرت في مشروع التقرير.
    The issue of not conducting nuclear tests for the modernization and improvement of nuclear weapons was essential and must be included in the draft report. UN وأضاف أن مسألة منع إجراء تجارب نووية لتحديث الأسلحة النووية وتحسينها هي مسألة أساسية ويجب إدراجها في مشروع التقرير.
    Many pointed out that the major issues of concern identified in the draft report, i.e.: UN وأشار كثـيرون منهم إلى أن من المسائل الهامة المثيرة للقلق والمحددة في مشروع التقرير أي
    It was also indicated in the draft report that the recommendations of the seminar were expressions of the will of the people of the Territories. UN وأشير أيضاً في مشروع التقرير إلى أن توصيات الحلقة الدراسية هي تعابير عن إرادة الشعب في الأقاليم.
    There are four main chapters in the draft report. UN وهناك أربعة فصول رئيسية في مشروع التقرير.
    The reason seemed to be that delegations continued to submit new proposals for inclusion in the draft report until the very last moment. UN وأضاف أن السبب فيما يبدو هو أن الوفود ظلّت تقدّم مقترحات جديدة لإسهامها في مشروع التقرير حتى اللحظة الأخيرة.
    Summary of the plenary meetings to be included in the draft report of the Conference UN موجز لأعمال الجلسات العامة سيُدرج في مشروع التقرير الخاص بالمؤتمر
    Summaries of the multi-stakeholder partnership dialogues to be included in the draft report of the Conference UN موجز للجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين سيُدرج في مشروع التقرير الخاص بالمؤتمر
    Please find attached our comments on the recommendations contained in the draft report. UN وتجدون طيه تعليقاتنا على التوصيات الواردة في مشروع التقرير.
    Please find below our comments on the findings and recommendations contained in the draft report. UN وتجدون أدناه تعليقاتنا على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في مشروع التقرير.
    Details of the status of implementation of those recommendations were included in the draft report. UN وقد وردت في مشروع التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    9. At the same meeting the Ad Hoc Committee considered and adopted the draft report to the General Assembly (A/AC.159/L.119) as orally amended. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة المخصصة في مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا.
    130. At its 2nd meeting, the SBI considered and adopted the draft report on its thirty-fifth session. UN 130- نظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، في مشروع التقرير عن دورتها الخامسة والثلاثين واعتمدته().
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    That amendment had found its way into the draft report for the current year's Seminar, although the issue had not been discussed. UN وقد جرى إدخال هذا التعديل في مشروع التقرير عن الحلقة الدراسية للسنة الحالية، رغم أن القضية لم تناقش.
    It would, therefore, be difficult for his delegation to give further consideration to the draft report. UN وأضاف أنه من الصعب لذلك، أن ينظر في مشروع التقرير مرة أخرى.
    The Committee decided to defer the consideration of its draft report to its next meeting. UN قررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع التقرير حتى جلستها المقبلة.
    The Workshop dedicated to consideration of the draft report was convened on 26th September 2012, bringing together all stakeholders including the civil society and civic organizations. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، نُظمت حلقة العمل الخاصة بالنظر في مشروع التقرير وشاركت فيها كل الجهات المعنية بما فيها المجتمع المدني والمنظمات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more