Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
somewhere in the world there's a woman exactly my age getting her pussy eaten and I'm stuck here watching this. | Open Subtitles | في مكان ما في العالم، هناك امرأة بنفس عمري يتم لعق مهبلها أما أنا فعالقةٌ هنا وأشاهد هذا |
And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. | Open Subtitles | و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن |
I know my dad's detective thinks that Mary's hiding out somewhere in this neighborhood but that doesn't mean you get to terrorize the residents. | Open Subtitles | أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان |
He's gone back to Romania. somewhere in the Carpathians. | Open Subtitles | سيرجع الى رومانيا في مكان ما في كارباثيانز |
There has to be a cure for it, somewhere in the world? | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ علاج له، في مكان ما في العالمِ؟ |
somewhere in these drawings is the key to the potion | Open Subtitles | في مكان ما في هذه الرسومات يوجد المفتاح للجرعة |
It means he's somewhere in the quad right now. So look for somebody with a laptop or a wireless device. | Open Subtitles | هذا يعني إنه في مكان ما في الساحه الآن لذا أبحث عن شخص معه حاسوب أو جهاز لاسلكي |
I've got a visual on two separate plumes-- one over in Kansas City and one south somewhere in Texas. | Open Subtitles | علي مدي بصري هناك غيمتين .. واحدة فوق مدينةِ كانساس وواحدة جنوبا في مكان ما في تكساس |
somewhere in the building, do you want me to call him? | Open Subtitles | في مكان ما في المبنى، هل تريدين أن أتصل به؟ |
Which means they're out there somewhere in no man's land. | Open Subtitles | مما يعني أنها في مكان ما في الأرض المجاورة |
He's somewhere in this hotel, because all the exit points are covered. | Open Subtitles | انه في مكان ما في الفندق لان كل مخارج الفندق مغطاة |
I've got a spare one here somewhere in my desk. | Open Subtitles | لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي |
They're somewhere in this village, and we're going to find them. | Open Subtitles | وهم هماك في مكان ما في هذه القريو وسوف نجدهم |
She died or vanished somewhere in one of the labor camps. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
Tradition has it her grave is also somewhere in the Marnac's land. | Open Subtitles | وحسب الأسطورة فأن قبرها أيضا في مكان ما في أرض مرناك |
I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south. | Open Subtitles | قمت بجعل هذا المكان على الجانب الآخر من الأرض ودائما أشجار النخيل في الخلفية في مكان ما في الجنوب |
"He is somewhere in my dreams, but I cannot see him" | Open Subtitles | هو في مكان ما في أحلامِي، لَكنِّي لا أَستطيعُ رُؤيته |
somewhere in this hospital are my mother and my father. | Open Subtitles | في مكان ما في هذا المستشفى توجد أمي وأبي |
They now have the Ambassador trapped somewhere on the second floor. | Open Subtitles | وهم يحتجزون السفير الآن في مكان ما في الطابق الثاني |
When she starts in, I just go someplace in my head. | Open Subtitles | عندما هـي تبدأ أنا فقط اذهب في مكان ما في رأسي |
Flint's secret trove was never found but stories have persisted that it remains hidden somewhere at the fathest reaches of the galaxy stowed with riches beyond imagination-- the loot of a thousand worlds | Open Subtitles | كنز فلنت الدفين السري ما كَانَ أبداً وَجدَ لكن القصصَ إستمرّتْ بأنّ يَبْقى مخفيَ في مكان ما في fathest متناولات المجرةِ |