"في مكان مثل" - Translation from Arabic to English

    • in a place like
        
    • at a place like
        
    It comes from having grown up in a place like Des Moines. Open Subtitles انها تأتي من بعد أن كبروا في مكان مثل دي موين.
    It's odd for a bed, especially in a place like this. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Mostly we can,t imagine what is life to spend years of looked way in a place like this lt was herfirst step towards freedom Open Subtitles في الغالب لا يمكن أن نتخيل هذه الحياة لقضاء سنوات نشاهد الطريق في مكان مثل هذا هذه كانت خطوتها الأولى نحو الحريه
    I bet you see a lot working in a place like this. Open Subtitles أرَاهنك بأنّك تَرى الكثير من الذين يعَمَلون في مكان مثل هذا
    Well, I certainly didn't work at a place like this, but, yeah. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد لم تنجح في مكان مثل هذا، ولكن، نعم.
    I can't even give you a backup in a place like this. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    Why you can afford to live in a place like this. Open Subtitles سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا.
    Well, I'm never ending up in a place like that. Open Subtitles لن ينتهِ بي المطاف في مكان مثل ذلك أبداً
    I always thought I could settle down in a place like this. Open Subtitles اعتقدتُ دائما أنني يمكنني أن أستقر في مكان مثل هذا
    What is a young Republican like yourself doing in a place like this? Open Subtitles ماذا يفعل شباب جمهوري مثلك في مكان مثل هذا؟
    How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep? Open Subtitles كيف سوزان انتقلت من الذين يعيشون في مكان مثل هذا، لدفع عربة وتبحث عن مكانا للنوم؟
    Faruk hodja where are you going, no one lives in a place like this. Open Subtitles فاروق الحاج إلى أين أنت ذاهب، لا أحد يعيش في مكان مثل هذا.
    No, definitely put me in a place like this. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    I met Jonah, where no human being can govern in a place like this. Open Subtitles التقيت جونا، حيث لا يمكن لإنسان يحكم في مكان مثل هذا.
    in a place like this, without a plan, you should get out. Open Subtitles في مكان مثل هذا بدون خطة لا يمكننا الخروج
    I suppose there's simply no point using locks in a place like this. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    I'd be worried about getting addicted to living in a place like this. Open Subtitles كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا حسنا ..
    I could never work in a place like this. I don't know, it beats sitting in your cell with some sketchy roommate. I don't know, Open Subtitles لا أستطيع أبدا أن أعمل في مكان مثل هذا مع بعض رفاق الغرفة الغامضين لا أعرف
    I can't convince my colleagues to believe in a place like this. Open Subtitles لا أستطيع إقناع زملائي للاعتقاد في مكان مثل هذا
    -What's a tall drink of handsome like you're doing in a place like this? Open Subtitles ، ما هو شراب طويل القامة وسيم من مثل تقومون به في مكان مثل هذا؟
    You can't go into the world of journalism without first understanding how a piece gets edited at a place like "TNR." Open Subtitles لا تستطيع دخول عالم الصحافة بدون أن تفهم أولاً كيف تصبح المنشورة محرّرة في مكان مثل تي إن آر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more