After many years of deadlock, significant progress in disarmament and non-proliferation in all its aspects was made this year. | UN | بعد سنوات عديدة من الوصول إلى طريق مسدود، جرى في هذا العام إحراز تقدم كبير في نزع السلاح وعدم الانتشار بكل جوانبه. |
I believe that 2010 can be a historic year for progress in disarmament and non-proliferation. | UN | وأعتقد أن سنة 2010 يمكن أن تكون سنة تاريخية لإحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Japan has taken a strong leadership role in disarmament and non-proliferation, particularly this year. | UN | لقد اضطلعت اليابان بدور قيادي متين في نزع السلاح وعدم الانتشار في هذا العام بشكل خاص. |
Streamlining arsenals will not by itself contribute to disarmament and non-proliferation if the use of nuclear weapons is being re-rationalized. | UN | وترشيد الترسانات لن يسهم بمفرده في نزع السلاح وعدم الانتشار إذا ما تمت إعادة تبسيط استخدام الأسلحة النووية. |
The desire to make progress on disarmament and non-proliferation is widely shared by the international community, and most definitely by my Government. | UN | إن الرغبة في إحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار يتشاطرها المجتمع الدولي على نطاق واسع، وتتشاطرها حكومتي بالتأكيد. |
The Philippines shares the concern of other delegations over the lack of progress on nuclear disarmament and non-proliferation in the multilateral arena. | UN | إن الفلبين تشاطر وفودا أخرى القلق إزاء عدم إحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين على الساحة المتعددة الأطراف. |
Those are tangible testimony to our unwavering commitment to the twin goals of disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وفي ذلك دليل ملموس على التزامنا الذي لا يتحول بالهدفين المتلازمين المتمثلين في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Nepal values multilateral negotiations in disarmament and non-proliferation that ensure transparency and accountability. | UN | وتقدر نيبال المفاوضات المتعددة الأطراف في نزع السلاح وعدم الانتشار التي تكفل الشفافية والخضوع للمساءلة. |
We feel that multilateralism is the fundamental principle that should guide negotiations in disarmament and non-proliferation. | UN | ونشعر أن تعددية الأطراف مبدأ أساسي ينبغي أن تسترشد به المفاوضات في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Education was also an important tool in disarmament and non-proliferation which was not being utilized fully. | UN | وقال إن التثقيف هو الآخر أداة هامة في نزع السلاح وعدم الانتشار، لا يجري الآن استخدامها. |
We consider the principle of compliance to be as important as the principles of universality and multilateralism in disarmament and non-proliferation. | UN | وإننا نعتبر أن لمبدأ الامتثال الأهمية ذاتها التي يحظى بها مبدآ العالمية والتعددية في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Last year was a truly pivotal year in disarmament and non-proliferation. | UN | لقد كان العام الماضي عاماً بالغ اﻷهمية حقاً في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In our view the agenda should also reflect the progress made in disarmament and non-proliferation. | UN | وينبغي لجدول اﻷعمال، في رأينا، أن يعكس أيضاً التقدم المحرز في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We consider the creation of such zones to be an important step for building mutual confidence and contributing to disarmament and non-proliferation throughout the world. | UN | ونعتبر إنشاء هذه المناطق خطوة هامة لبناء الثقة المتبادلة والإسهام في نزع السلاح وعدم الانتشار في جميع أنحاء العالم. |
Such zones made significant contributions to disarmament and non-proliferation. | UN | أسهمت مناطق كهذه إسهامات ذات مغزى في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Such zones made significant contributions to disarmament and non-proliferation. | UN | أسهمت مناطق كهذه إسهامات ذات مغزى في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Thus, a CTBT will have an important normative and practical impact on disarmament and non-proliferation. | UN | ومن ثم، فسيكون للمعاهدة أثر معياري وعملي هام في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In an already unstable world in financial and economic turmoil, multilateral efforts for clearly visible results on disarmament and non-proliferation do not paint a pretty picture. | UN | في عالم غير مستقر أصلا يعاني من الاضطراب المالي والاقتصادي، لا ترسم الحالة الراهنة للجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نتائج بادية للعيان بشكل واضح في نزع السلاح وعدم الانتشار صورة جميلة. |
We trust that this hard-won achievement will lay the groundwork for future progress in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ونحن على ثقة بأنّ هذا الإنجاز المحرَز بصعوبة، سيُرسي الأساس للتقدم مستقبلاً في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
To that end, we must take concrete measures to achieve steady, step-by-step progress in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يجب علينا اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق تقدم مستمر وتدريجي في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
The critical and urgent challenge which lies before us is to ensure the efficacy of the multilateral disarmament machinery in enhancing and addressing the difficult questions of disarmament and nonproliferation. | UN | والتحدي الحاسم والملح الذي نواجهه يكمن في كفالة فعالية آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، لدى العمل على تعزيز ومعالجة المسألتين الصعبتين المتمثلتين في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
98. Progress in both disarmament and non-proliferation is essential and neither should be held hostage to the other. | UN | 98 - والتقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار جوهري، ولا ينبغي أن يبقى أحدهما رهينة الآخر. |
Bangladesh's disarmament and non-proliferation record is impeccable. | UN | إن سجل بنغلاديش في نزع السلاح وعدم الانتشار سجل ناصع. |