The meeting took place as planned and a second one was scheduled for later that month. | UN | وعُقد الاجتماع على النحو المقرر وتقرر عقد اجتماع ثان في وقت لاحق من ذلك الشهر. |
Mr. Lantsov died later that day in the prison clinic. | UN | وتوفّي السيد لانتسوف في وقت لاحق من ذلك اليوم في مستوصف السجن. |
In a statement by the President of the Council to the press later that day, the members of the Security Council unanimously condemned Iraq’s decision. | UN | وفي بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن إلى الصحافة في وقت لاحق من ذلك اليوم، ندد أعضاء مجلس اﻷمن باﻹجماع بقرار العراق. |
A report of their findings was issued later that year. | UN | وصدر تقرير بالنتائج التي انتهوا إليها في وقت لاحق من ذلك العام. |
Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. | UN | وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
The Strategy was endorsed by the United Nations General Assembly later that same year. | UN | وحظيت الاستراتيجية بتأييد الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت لاحق من ذلك العام. |
At the same time, an unauthorized demonstration of Mr. Yala's supporters later that day was dispersed by police. | UN | وفي الوقت ذاته، فرقت الشرطة مظاهرة قام بها أنصار السيد يالا في وقت لاحق من ذلك اليوم دون تصريح رسمي. |
The claim was retracted later that day. | UN | ولكنها تراجعت عن ذلك الادعاء في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
A meeting of the participants with the delegation of the United States of America was held later that day. | UN | وعُقد في وقت لاحق من ذلك اليوم اجتماع للمشاركين مع وفد الولايات المتحدة الأمريكية. |
later that day, the instruments of accession were signed by the President. | UN | وقام الرئيس، في وقت لاحق من ذلك اليوم، بالتوقيع على صكوك الانضمام. |
later that day, groups of Moroccans attacked Saharan civilian homes and their residents. | UN | في وقت لاحق من ذلك اليوم، هاجمت مجموعات من المغاربة منازل المدنيين الصحراويين وسكانها. |
To resolve the standoff, the patrol agreed to the demand to hand over its tactical vehicle laptop to the Lebanese Armed Forces, which was returned to UNIFIL later that day. | UN | ولحل الأزمة، وافقت الدورية تسليم حاسوب محمول كان في مركبتها، تستخدمه لأغراض تكتيكية، إلى الجيش اللبناني، وقد أُعيد الحاسوب إلى اليونيفيل في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
The first stage of a prisoner exchange agreement between Israel and Hamas had been completed later that month. | UN | وتم الانتهاء من المرحلة الأولى من اتفاق لتبادل السجناء بين إسرائيل وحماس في وقت لاحق من ذلك الشهر. |
Immediate intervention by local security authorities ensured the safe release of the staff member later that day. | UN | ومكن التدخل الفوري للسلطات الأمنية المحلية من الإفراج عن الموظف سالماً في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
He allegedly died of torture later that day in Najafgarh police station and his friends were made to carry his body back to the village. | UN | وادﱡعي أنه مات تحت التعذيب في وقت لاحق من ذلك اليوم في مخفر شرطة ناجافغارا وأُمر صديقاه بحمل جثته إلى القرية. |
He was taken to a private clinic later that day after complaining of severe chest pain and declared dead on arrival by doctors. | UN | وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله. |
Said she'd be back later that evening. | Open Subtitles | ولقد قالت أنها سترجع في وقت لاحق من ذلك المساء. |
later that day, James arrived at knapford station. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم وصل جيمس محطة نابفورد |
later that day, an anonymous phone call tips off the police. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، مُكالمة مجهول تعطيّ معلومات مهمة للشّرطة. |
And then I went down on Chrissie Orlando on the trampoline later that night? | Open Subtitles | وبعد ذلك هَبطتُ على كريسي أورلندو على الترامبولينِ في وقت لاحق من ذلك الليل؟ |
He was released on bail later in the day. | UN | وقد أطلق سراحه بكفالة في وقت لاحق من ذلك اليوم. |