"قائمة المرشحين" - Translation from Arabic to English

    • list of candidates
        
    • the roster
        
    • roster of candidates
        
    • list of nominees
        
    • candidate list
        
    • a roster
        
    • the nominations
        
    • rostered
        
    • candidatures
        
    • list of nominations
        
    • the candidate lists
        
    • candidates to
        
    • the short list
        
    list of candidates nominated by States Parties: withdrawal of a candidate UN قائمة المرشحين المقدمة من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين
    list of candidates nominated by States Parties: withdrawal of a candidate UN قائمة المرشحين المعينين من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين
    New Supreme Court judges are selected by Parliament from a list of candidates presented by the President. UN ويتولى البرلمان اختيار القضاة الجدد في المحكمة العليا، من قائمة المرشحين التي يقدمها رئيس الجمهورية.
    list of candidates nominated by States Parties: withdrawal of a candidate UN قائمة المرشحين المقدمة من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين
    list of candidates nominated by States parties: withdrawal of a candidate UN قائمة المرشحين المقدمة من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين
    Ms. Barrionuevo was ninth on the list of candidates for councillor. UN وكانت السيدة بريونويفو في المرتبة التاسعة على قائمة المرشحين لعضوية المجلس.
    Note by the Secretary-General transmitting the list of candidates nominated by national groups UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Note by the Secretary-General on the election of the members of the International Law Commission transmitting the list of candidates nominated by Governments UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها قائمة المرشحين من جانب الحكومات
    Furthermore, the list of candidates will appear on the ballot papers distributed during the elections. UN وسترد قائمة المرشحين كذلك في أوراق الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    list of candidates nominated by national groups UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    The President of the Council had recently published the list of candidates. UN وقد أصدر رئيس المجلس مؤخراً قائمة المرشحين ذات الصلة.
    Therefore, the ongoing process of reforming the electoral system must include affirmative provisions to support women's nominations, such as quotas for the list of candidates proposed by political parties. UN ومن ثم، يجب على العملية الجارية لإصلاح النظام الانتخابي أن تتضمن أحكاما إيجابية لدعم ترشيح المرأة مثل تخصيص حصص فيما يخص قائمة المرشحين المقترحين من قبل الأحزاب السياسية.
    list of candidates nominated by States parties UN قائمة المرشحين المقدمة أسماؤهم من الدول الأطراف
    The Mission would make selections from the proffered list of candidates and initiate on-boarding procedures. UN وعلى البعثة أن تختار من قائمة المرشحين المعروضة عليها والشروع في إجراءات استقدام المرشحين.
    list of candidates nominated by national groups UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    The list of candidates is to be found in paragraph 11 of that document. UN وترد قائمة المرشحين في الفقرة ١١ من تلك الوثيقة.
    I take it that the representative of Madagascar is informing the General Assembly that the candidate from his country has decided to withdraw her name from the list of candidates. UN أعتبر أن ممثل مدغشقر يخبر الجمعية العامة بأن المرشحة من بلده قررت أن تسحب اسمها من قائمة المرشحين.
    Establishment of the list of candidates for Judges of the International Tribunal for Rwanda UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا
    Recommends that the roster remain valid for two years. UN توصي بإبقاء قائمة المرشحين النهائيين صالحة لمدة عامين.
    The Office of Human Resources Management would actively manage the roster of candidates for positions throughout the global Secretariat. UN وسيدير مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو نشط قائمة المرشحين لشغل وظائف على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    At that time, the list of nominees and their biographical information will be before the Council. UN وستكون آنذاك قائمة المرشحين وسيرهم الشخصية معروضة على المجلس.
    The elections have boosted participation by women in the board of the Chamber; for the first time in the Chamber's history, the candidate list included four businesswomen. UN وشهدت الانتخابات تفعيل مشاركة العنصر النسائي في مجلس إدارة الغرفة، حيث ضمت قائمة المرشحين 4 سيدات أعمال لأول مرة في تاريخها.
    Following a review, nearly 700 candidates from underrepresented communities were placed on a roster of candidates. UN وبعد استعراض المتقدّمين، أُدرج في قائمة المرشحين نحو 700 مرشح من الطوائف الممثلة تمثيلا ناقصا.
    These three candidates would automatically be included in the final proposed list of candidates on a no-objection basis assuming that the nominations contribute to the above-mentioned balance and that each candidate meets the criteria set out in the rules of procedure for Panel members, including the criteria on understanding science-policy processes. UN ويُدرج هؤلاء المرشحون الثلاثة آلياً في قائمة المرشحين النهائية المقترحة دون أي اعتراض عليهم، بافتراض أن الترشيحات تساهم في تحقيق التوازن المشار إليه أعلاه، وأن كل مرشح يستوفي المعايير المحددة لأعضاء الفريق في النظام الداخلي، بما في ذلك المعايير المتعلقة بفهم العمليات المتعلقة بالعلوم والسياسات.
    In addition, 436 candidates were rostered for political affairs and civil affairs positions UN يضاف إلى ذلك أُدرج 436 مرشحا في قائمة المرشحين لشغل وظائف في الشؤون السياسية والشؤون المدنية
    Thus, as of 17 June 2013, the status of candidatures for the post of Director General is as follows: UN 2- وهكذا، أصبحت قائمة المرشحين لمنصب المدير العام اعتبارا من 17 حزيران/يونيه 2013 كما يلي:
    15. At the same meeting, the President informed the COP that the nominees to the Bureau of the COP were contained in the list of nominations distributed to the Parties and available on the UNFCCC website. UN 15- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأن أسماء المرشحين لعضوية مكتب مؤتمر الأطراف ترد في قائمة المرشحين التي وُزعت على الأطراف، والمتاحة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    In the reports on the elections, on the other hand, there was only one presented woman candidate running for a Member of Parliament, who addressed the voters, although in the candidate lists there were 1099 women. UN ومن جهة أخرى لم تقدم التقارير المتعلقة بالانتخابات الا امرأة واحدة مرشحة لعضوية البرلمان، مع أنه كانت هناك 1099امرأة في قائمة المرشحين.
    :: Submission of the list of recommended candidates to the central review bodies for approval UN :: تقديم قائمة المرشحين الموصى بهم إلى هيئات الاستعراض المركزية للموافقة عليها
    And I just happen to know that you and I are on top of the short list. Open Subtitles ولقد علمت للتو انكِ وأنا في أعلى قائمة المرشحين للمنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more