"قاحل" - Arabic English dictionary

    "قاحل" - Translation from Arabic to English

    • barren
        
    • arid
        
    • semi-arid
        
    In the Territories everything's barren and windswept. Open Subtitles كلّ شيء في المنطقة قاحل ومُجتاحًا بالرياح
    Mercury, which is closest to the sun, and very barren. Open Subtitles عطارد، والذي هو الأقرب إلى الشمس، قاحل جدا
    They were barren for the past three years, madam. Open Subtitles هم كَانوا قاحل للسَنَوات الثلاث الماضية، سيدة.
    Cape Verde, an arid country with no natural resources, relied on remittances from abroad to support its economy. UN فالرأس اﻷخضر، وهو بلد قاحل يفتقر إلى الموارد الطبيعية، يعتمد على التحويلات من الخارج لدعم اقتصاده.
    About 80 percent of Iran's total land area has an arid or semi-arid climate and is thus vulnerable to desertification. UN إن ٨٠ في المائة تقريبا من مجموع مساحة اﻷراضي في إيران تعاني من مناخ قاحل أو شبه قاحل مما يجعلها عرضة للتصحر.
    It's the barren location. We see a blip, even a cloaked one. Open Subtitles إنه مكان قاحل رأينا ومضة ، حتى لو كانت مخفية
    Although this winter landscape looks barren and forbidding, Open Subtitles بالرغم من أن هذا المنظر الطبيعي الشتائي قاحل و موحش
    Our Moon, like a lot of moons, is rocky, barren, and pockmarked with craters. Open Subtitles قمرنا، كالكثير من الأقمار صخري قاحل وبه نتوءات فوّهات
    Some parts may not see rain for fifty years and with such a record you'd expect the place to be completely barren. Open Subtitles بعضالأجزاء،ربمالاتريالمطرلحوالي50سنة، وبمثلهذاالرقمالقياسي، سوف تتوقع أن يكون المكان قاحل تماماً.
    But, I don't want you to believe that this place is so backward and so barren that the rules of hospitality have been forgotten. Open Subtitles أن هذا المكان قاحل متخلف يخلو من قواعد الضيافة التي تم نسيانها
    I keep my heart high upon a shelf... barren of other goods. Open Subtitles احتفظ بقلبي عاليا علي الرف قاحل بدون بضائع
    I found out the reason why you were left barren. Open Subtitles إكتشفت السبب الذي أنت تركت قاحل.
    I believe I was taken by men... who subjected me to medical tests... which gave me cancer and left me barren. Open Subtitles أعتقد بأنّني أخذت من قبل الرجال... الذي أخضعني إلى الإختبارات الطبية... الذي أعطاني سرطان وتركني قاحل.
    It's a little barren, but I got us enough to start. Open Subtitles انه قاحل قليلا ولكني اجده يكفي كبداية
    - barren and windswept... Open Subtitles ... قاحل ومجتاح بالرياح - أتعرف، لو تحدثت أقل -
    Without him This world is barren Open Subtitles بدونه، هذا العالم قاحل
    My mind is as barren as the surface of the moon. Open Subtitles عقلي قاحل كسطح القمر.
    A Sahelian country with a semi—arid tropical climate, Senegal has been severely tested since the 1970s by a succession of droughts and by strong pressure on natural resources. UN والسنغال بلد ينتمي إلى منطقة الساحل، وذو مناخ مداري شبه قاحل. وقد أصابته منذ السبعينات نوبات من الجفاف الشديد وعانى ضغطا شديدا على الموارد الطبيعية.
    Being arid gives the ABC islands another special feature. Open Subtitles أنْ يَكُونَ قاحل يَعطي ميزّةَ جُزُرِ أي بي سي الأخرى الخاصّة.
    For example, Sweden and Botswana receive about the same amount of precipitation each year, yet the climate in Sweden is humid, while that of Botswana is semi-arid because so much of its water is drawn up by the heat of the sun. UN فمثلا، تستقبل السويد وبوتسوانا نفس الكمية من التساقط تقريبا كل سنة، ولكن المناخ في السويد رطب بينما المناخ في بوتسوانا شبه قاحل ﻷن قدرا كبيرا من مياهه تمتصه حرارة الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more