"قادر على فعل" - Translation from Arabic to English

    • able to do
        
    • capable of doing
        
    • can do
        
    • capable of almost
        
    • could do
        
    "Who'd be able to do such a thing, and why?" Open Subtitles من سيكون قادر على فعل شيئاً كهذا ولماذا ؟
    This super beast is supposed to be able to do everything I can do and a whole lot more. Open Subtitles هذا الوحش الخارق من المفترض أن يكون قادر على فعل كل ما أفعله و أكثر من ذلك
    You won't be able to do anything but fight me back. Open Subtitles لن تكون قادر على فعل اى شئ إلا على قتالى
    And maybe you don't think he's capable of doing anything worse, Open Subtitles ربما لا تعتقدين بأنه قادر على فعل اي شيء سيء
    If it is Elliott he's capable of doing a lot more than that. Open Subtitles اذا كان إليوت فهو قادر على فعل أكثر من ذلك.
    Yeah, in about an hour you'll be able to do this. Open Subtitles نعم ، في غضون ساعة ستكون قادر على فعل هذا
    - You shouldn't be able to do that. - Leave now... Open Subtitles لا تَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على فعل ذلك ارحل الآن
    Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. Open Subtitles احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه
    Sometimes you want to be able to do things. Open Subtitles أحياناً تريد أن تكون قادر على فعل أشياء
    ! I should be able to do with my tarp whatever I want. Open Subtitles يجب أن أكون قادر على فعل ما أريد ب القماش الحاص بي
    But soon, you'll be able to do cool stuff like communicate without talking. Open Subtitles لكن قريبا , ستكون قادر على فعل أشياء رائعه مثل التواصل بلا حديث ايلي اضربيني
    Uh, no, you will not be able to do anything with your wrist for seven days afterward. Open Subtitles لا لن تكون قادر على فعل أي شيء بمعصمك لمدة سبعة أيام بعد ذلك
    So I'm able to do everything that I used to do. Open Subtitles نعم ولذا , انا قادر على فعل كل شيء اعتدت على فعله
    And you certainly can't deny that you were capable of doing it. Open Subtitles و أنت بالتأكيد لا تستطيع أنكار بأنك غير قادر على فعل ذلك
    I've known Kirk for years, and I never, ever would've thought that he'd be capable of doing something like this. Open Subtitles لقد عرفت كيرك لسنوات ولم يكن ابداً انه قادر على فعل شئ مثل هذا
    I can't imagine anyone being capable of doing something so awful to him. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له
    He's capable of doing anything. And I want law and order in this place. Open Subtitles انه قادر على فعل اي شيئ و اريد قانون ونظام هنا
    I know you were hoping he wasn't capable of doing something like this. Open Subtitles أنا اعلم أنك كنت تأمل أنه غير قادر على فعل أشياء مثل هذه
    And you can't think of anyone in her life who you believe is capable of doing this? No. Open Subtitles وهل يوجد شخص في حياتها قادر على فعل مثل هذا الشي؟
    In my opinion, It shows that the universe is capable of almost anything. Open Subtitles برأيي إنها تظهر أن الكون قادر على فعل أى شيء
    Only one type of person could do those things. Open Subtitles فقط نوع واحد من الأشخاص قادر على فعل تلك الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more