"قاضى" - Translation from Arabic to English

    • judge
        
    • sued
        
    • magistrate
        
    • prosecuted
        
    • Chancellor
        
    • praetor
        
    • Qazi
        
    In my paper tomorrow! I'll give the inquest judge my photos. Open Subtitles باكر فى صحيفتى سوف أعطى قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها
    No judge would sign a warrant based on what you have. Open Subtitles لا أعتقد أن هنالك قاضى سيوقع على مذكرة تفتيش مستنداً..
    Hell, probate judge is an old golfing buddy of mine. Open Subtitles حسنا0000 قاضى الوصاية رفيق قديم لى فى لعب الجولف
    DAVID ALEXANDER-- HE sued HIS BOSS FOR $5 MILLION Open Subtitles ديفيد أليكساندر لقد قاضى رئيسه بمبلغ 5 مليون
    I crossed the magistrate of this company town. Understand? Open Subtitles أنا أحتلت على قاضى هذه المدينة , أتفهمون ذلك ؟
    People want to blame someone for a judge killing. Open Subtitles الناس يريدون ان يلوموا شخصا على اغتيال قاضى
    That would go over really big with the divorce judge, me shacking up with my girlfriend who's half my age. Open Subtitles هذا سيخرق القانون حقاً فى نظر قاضى الطلاق أنى أعيش بدون زواج مع صديقتى التى فى نصف عمرى
    Or you could find a judge to issue a warrant. Open Subtitles أو هل يمكن أن نجد قاضى يصدر أمر قضائي.
    We can't bail Nick out until bail is set, and that won't happen until he's in front of a judge. Open Subtitles لا يمكننا إنقاذ نيك قبل أن يتم وضع الكفالة وذلك لن يحدث إلى انه يعرض أمام قاضى
    Maybe not as good, because he's a Federal judge, and you sing songs about urine to minors, but people love you. Open Subtitles صحيح رُبما ليس بالمثل لأنه قاضى فدرالى و أنت تغنى أغالى للأطفر القُصَر
    Not to give verdicts like a High-court or Supreme-court judge. Open Subtitles ليس اصدار الاحكام كاالمحكمه العليا او قاضى محكمه
    Listen, no judge is gonna issue a stay based on a maybe, you know? Open Subtitles أنصتى, ليس هناك قاضى سيوقف الحكم أستناداً على ربما, وانتى تعرفين ذلك
    And he has finally found a judge who is willing to entertain his argument. Open Subtitles و اخيرا وجد قاضى على استعداد للنظر فى حجته
    The only client harder to represent than a cop killer is a judge killer. Open Subtitles العميل الوحيد الذى يصعب تمثيله اكثر من قاتل شرطى هو قاتل قاضى
    I can't issue on this. No judge in his right mind is going to sign it. Open Subtitles لن أستطيـع مساعدتكـم فى هذا , لن يكون هناك قاضى سيوافق على توقيع مذكرة التفتيش
    ♪ I sued them bastards, yeah, they got bounce ♪ Open Subtitles ♪ أنا قاضى منهم الأوباش، نعم، أنهم وصلوا ترتد ♪
    The son sued for unpaid child support when he turned 18. Blood from a stone. Open Subtitles و الإبن قاضى أباه بسبب عدم إعالته عندما أصبح عمره 18 عاماً ، و لم يُجدي الأمر
    Her husband has sued the city on three separate occasions. Open Subtitles زوجها قاضى المدينة في ثلاثة مناسباتٍ مختلفة
    Given the facts that I see here, any prosecuting counsel any idiot of a magistrate would come to the conclusions I have, just like that! Open Subtitles بالحقائق الموجوده هنا أى مدعى عام أى قاضى أحمق سيقفز الى هذه الأستنتاجات ، بهذه البساطه
    Can you not find a magistrate to sign this warrant for us? Open Subtitles الا يمكنك العثور على قاضى لتوقيع اذن التفتيش لنا ؟
    Look at his work file, see who he prosecuted or was prosecuting. Open Subtitles انظروا في ملفات قضاياه، لتروا من قاضى أو من كان يقاضي
    Your friend, our present Lord Chancellor, now there's an innocent man. Open Subtitles صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء
    Freshly minted praetor, perhaps? Open Subtitles قاضى تولى للتو ، ربما ؟
    I also want to thank Special Representative Ashraf Qazi for his work and for his report on the important efforts of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وأريد أيضا أن أشكر الممثل الخاص أشرف قاضى على عمله وعلى تقريره عن الجهود الهامة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more