You know what he said to me, the love of your life? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
That's what the guy said to me. Wow. And he's still alive? | Open Subtitles | هذا ما قاله لي البائع و لازال على قيد الحياة ؟ |
What I'm about to tell you he said to me in conversation, not in the confessional. | Open Subtitles | وما سأخبرك به قاله لي في محادثة بيننا وليس في جلسة اعتراف |
Told me the mark would go away, but that was the only thing he told me that wasn't true. | Open Subtitles | أخبرني أن العلامة ستزول ،و لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله لي و لم يكن صحيحا |
There's some inconsistencies between what he told me and the treasurydepartment's report. | Open Subtitles | هناك بعض التناقضات بين ما قاله لي و تـقرير وزارة الماليه |
All he said was that I had to get them for him. | Open Subtitles | كل ما قاله لي انه علي ان انال منهم من اجله |
That's the nicest thing anyone's ever said to me. | Open Subtitles | هذا ألطف شيء لشخص ما قد قاله لي |
That's the nicest thing anyone's ever said to me. You guys tried real hard, and you showed a lot of heart, but you managed to suck just enough to lose. | Open Subtitles | هذا أجمل شيء قاله لي أحد من قبل لقد حاولتم بشدة يا رفاق وأظهرتم الكثير من العواطف |
That's the sweetest thing anyone's ever said to me. | Open Subtitles | هذا ألطف شيء قاله لي أحد من قبل |
- That's what this producer said to me when I first arrived in L.A. | Open Subtitles | هذا ما قاله لي ذلك المنتج عندما وصلتُ إلى لوس آنجلوس |
I can't really say that at that point in my initial meeting that I could detect that he was lying on anything he said to me. | Open Subtitles | .. لا أستطيع حقيقة أن أقول .. في بداية لقاءاتي معه أنني استشعرت منه أنه يكذب بخصوص أي شيء قاله لي |
That's, like, the most amazing thing anyone has ever said to me in my entire life. | Open Subtitles | هذا ، مثل ، اروع شيء قاله لي احدهم في حياتي كلها |
That's the most kind and considerate thing anybody said to me since we got off the plane. | Open Subtitles | هذا أكثر الأمور لطفاً ومراعاة قاله لي أي شخص منذ نزلنا من الطائرة |
Something Ben said to me keeps sticking in my head. | Open Subtitles | شيء ما قاله لي بن مازال عالقاً في رأسي |
And that is the sweetest thing that anybody has ever said to me. | Open Subtitles | وهذا أجمل كلام قد قاله لي أحدهم على الإطلاق |
If it was up to me, you could take two weeks, but that's what he told me! | Open Subtitles | أسبوعين، ولكن هذا ما قاله لي حسناً.فقط يجب أن أقوم بشيء ما هذا كل شيء |
I do as I want, - That they he told me, | Open Subtitles | أيمكنني ضغط الأزرار، سأضغط عليها لقد قلت ما قاله لي |
All he told me was that someone on the inside was going to help. | Open Subtitles | كل ما قاله لي هو أن شخصا ما في الداخل سوف يساعد |
What he told me didn't fit with the guy that I fell in love with. | Open Subtitles | ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق علي الرجل الذي أحببته |
What Nate said to me was horrible, but he said it to me. | Open Subtitles | ما قاله (نايت) لي كان فظيعاً ولكنه قاله لي |