"قالوا بأن" - Translation from Arabic to English

    • They said
        
    • They say
        
    • said the
        
    • say that
        
    • said my
        
    • moment saying
        
    Basically, They said that all schools would be closed forthwith. Open Subtitles أساساً، قالوا بأن جميع المدارس ستكون مغلقة على الفور
    They said there was three vampires that come in the other night. Open Subtitles لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه
    They said my brother owed them money when he was alive. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    They say Tesla is as mad as he is brilliant. Open Subtitles لقد قالوا بأن تيسلا مجنون بقدر ما هو عبقري
    And we've shared information. They said that Eddie's death will have repercussions. Open Subtitles لقد تشاركنا في المعلومات قالوا بأن موت إيدي سيكون له صدى
    They said no one would see it for 50 years. Open Subtitles قالوا بأن لاحد سيشاهد هذا الا بعد 50 سنة
    It's been a few weeks since classes started, but They said its not too late to register. Open Subtitles لقد مضت أسابيع قليلة منذ بداية الدراسة ولكنهم قالوا بأن الآوان لم يفت على التسجيل.
    They said to ask if you would come. Open Subtitles لقد قالوا بأن أطلبَ منك لو أردتَ المجيء.
    They said Damian left first, not Kristopher, which contradicts the statement. Open Subtitles قالوا بأن داميان غادر أولاً و ليس كريستوفر و هذا يناقض الأفادة
    They said that a rather attractive woman came there every night the same time. Open Subtitles أتصلت قالوا بأن أكثر من أمرأة جذابة تأتي الى هناك كل ليلة في نفس الوقت
    They said you have a concussion and broken bones, but you're gonna be okay. Open Subtitles قالوا بأن لديَك ارتجاج في المُخ وكسور في العظام، ولكنّك ستكون بخيَر.
    They said that it was impossible, that I was doomed for failure... Open Subtitles قالوا بأن ذلك كان مستحيلاً ومحكوم علي بالفشل
    They said their truck passed by approximately 15 minutes before the 911 call came in about the shooting. Open Subtitles قالوا بأن شاحنتهم قد مرت ما يقارب من 15 دقيقة قبل ورود اتصال 911 حول اطلاق النار
    They brought me jewels and flowers at first, but then They said the lords of the night had sacrificed themselves to make the Earth. Open Subtitles جلبوا لي الجواهر والأزهار في بداية الأمر ولكن من بعدها قالوا بأن الآلهة التسعة قاموا بالتضحية بأنفسهم لخلق الأرض
    But first they sent me to the wrong hospital, and then when I got in here, they wouldn't let me in because They said your husband was already with you... Open Subtitles ولكن أولاً أرسلوني إلي المستشفي الخطأ وبعدها أتيت إلي هنا ولم يسمحوا لي بالدخول لأنهم قالوا بأن زوجك
    How long did you know when They said the girls had disappeared? Open Subtitles منذ متى عرفت عندما قالوا بأن الفتيات إختفت؟
    Oh, They said I might have a concussion, but I don't have to stay here for that, right? Open Subtitles قالوا بأن لدي إرتجاج بالدماغ ,لكنني لا أريد المكوث هنا من ذلك, أتفقنا؟
    They say that doesn't prove anything. It was just a test. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    One moment saying the police are bumbling idiots, the next moment saying the police are cunning conspirators. Open Subtitles في مرةٍ قالوا بأن الشرطة أغبياء مرتبكين، وباللحظة الأخرى قالوا بأن الشرطة تتآمر بكلّ مكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more