He then travelled to Kenya where he visited Nairobi and Lokichokio on his way to southern Sudan, where he visited Rumbek. | UN | وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك. |
he visited the same floor twice a month for six months. | Open Subtitles | لقد قام بزيارة نفس الطابق مرتين شهريًا ولمدة ستة أشهر |
The Chief Minister reported that a team from the Foreign and Commonwealth Office had visited the Territory to assess the state of affairs and advance the process of adopting formally the borrowing criteria. | UN | وأفاد رئيس الوزراء بأن فريقا من مكتب الكمنولث قام بزيارة الإقليم لتقييم الأوضاع ودفع عملية اعتماد معايير الاقتراض قدما. |
He had visited Cambodia to sound out public opinion on a Khmer Rouge tribunal. | UN | ولقد قام بزيارة كمبوديا للوقوف على اتجاهات الرأي العام بشأن محكمة الخمير الحمر. |
He also visited the deportation centre, the central prison and several shelters. | UN | كما قام بزيارة إلى مركز الترحيل والسجن المركزي ودور إيواء متعددة. |
He also paid a visit to Ankara and Athens in connection with the proximity talks. | UN | كما قام بزيارة إلى أنقرة وأثينا في ما يتعلق بالمحادثات عن قرب. |
When visiting one of them in 1995, he was detained, as it turned out that these friends were members of the Communist Party. | UN | وعندما قام بزيارة أحدهم في عام 1995، احتُجز نظراً لأنه تبين أن هؤلاء الأصدقاء كانوا أعضاء في الحزب الشيوعي. |
In addition, he visited Rwandan refugee camps in the Goma area of North Kivu in eastern Zaire. | UN | وفضلا عن ذلك، قام بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين في منطقة غوما من شمال كيفو في شرق زائير. |
he visited Tesla's laboratory and, on the spot, he offered to purchase all the patents dealing with the alternating current system for one million dollars. | Open Subtitles | قام بزيارة معمل تيسلا , وعلي الفور عرض عليه شراء كل براءات الاختراع الخاصه بالتيار المتردد مقابل مليون دولار امريكي |
During the first phase of the mandate he visited, in that order, the territory of the former Yugoslavia, the Russian Federation, Somalia, the Sudan and El Salvador. | UN | وفي أثناء المرحلة اﻷولى من ولايته، قام بزيارة اﻷقاليم التالية حسب الترتيب: اقليم يوغوسلافيا السابقة، والاتحاد الروسي، والصومال، والسودان، والسلفادور. |
In June and September 1994 he visited Colombia and Burundi respectively; the mission reports will be issued as addenda to his next report to the Commission. | UN | وفي شهري حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام بزيارة كولومبيا وبوروندي على التوالي؛ وستصدر التقارير المتعلقة بالبعثة بوصفها اضافات للتقرير التالي الذي سيقدمه الى اللجنة. |
On 19 February, he visited Erbil, where he met with Nechirvan Barzani, Prime Minister of the Kurdistan Regional Government, and other leaders. | UN | وفي 19 شباط/فبراير، قام بزيارة إلى أربيل، حيث التقى رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان نوشيرفان بارزاني وقادة آخرين. |
In Mauritania, he visited the identification centres at Nouadhibou and Zouerate, where he met with local officials on 3 May 1998. | UN | وفي موريتانيا، قام بزيارة مراكز تحديد الهوية في نواديبو وزويرات، حيث اجتمع مع المسؤولين المحليين في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
M23 officers said that, in violation of his travel ban, Gen. Nkunda had visited M23 in Runyoni to encourage his officers. | UN | وقال ضباط في الحركة إن الجنرال نكوندا قام بزيارة الحركة في رونيوني لتشجيع ضباطه، في انتهاك لحظر السفر المفروض عليه. |
In fact, a representative of the United Nations High Commissioner for Refugees had visited that area. | UN | وقال إن الواقع هو أن ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قام بزيارة المنطقة. |
It was also reported that an investment promotion mission comprising government and private sector representatives had visited Boston, New Jersey and New Hampshire and that the outcome had been positive. | UN | وأفيد أيضا أن وفدا لترويج الاستثمار يضم ممثلين عن الحكومة والقطاع الخاص قام بزيارة بوسطن ونيو جيرزي ونيو هامبشير وأن الزيارة أسفرت عن نتيجة إيجابية. |
He also visited the Shahidahi camp for internally displaced persons, an orphanage and the regional public hospital. | UN | كما قام بزيارة إلى مخيم شهيداهي للمشردين داخلياً وإلى دار لﻷيتام والمستشفى العمومي اﻹقليمي. |
It came to my attention that a couple of your people paid a visit to Roger Hobbs. | Open Subtitles | وجاء ذلك انتباهي إلى أن اثنين من شعبك قام بزيارة لروجر هوبز. |
When visiting one of them in 1995, he was detained, as it turned out that these friends were members of the Communist Party. | UN | وعندما قام بزيارة أحدهم في عام 1995، احتُجز نظراً لأنه تبين أن هؤلاء الأصدقاء كانوا أعضاء في الحزب الشيوعي. |
Someone who visited Mr. Enderby just before he died. | Open Subtitles | شخص قام بزيارة السيد اندرباى قبل وفاته مباشرة |
In addition to the visits mentioned in the report, he had made a brief visit to Portugal with regard to East Timor. | UN | وباﻹضافة إلى الزيارات الوارد ذكرها في التقرير، قام بزيارة قصيرة إلى البرتغال فيما يتعلق بتيمور الشرقية. |
It visited the Comoros from 7 to 16 May 2014. | UN | فقد قام بزيارة إلى جزر القمر في الفترة من 7 إلى 16 أيار/مايو 2014. |
This is ascertained by an authorized personnel who has visited their homes. | UN | ويؤكد ذلك موظف مأذون له قام بزيارة منازلهم. |
Web sites our supercookie has detected this person made a visit to. | Open Subtitles | مواقع الأنترنيت .. كوكيزنا قام بأكتشاف هذا الشخص الذي قام بزيارة |
Over the past few years, in the framework of its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council, the Congo was visited by: | UN | وفي إطار تعاون الكونغو مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، قام بزيارة الكونغو خلال السنوات الأخيرة كل من: |