"قانون منع" - Translation from Arabic to English

    • Prevention Act
        
    • the Prevention
        
    • Law on Prevention
        
    • Prevention of
        
    • Prevention Law
        
    • Prevention Bill
        
    • the Act on
        
    • Act on Prevention
        
    • Law on Preventing
        
    The Human Trafficking Prevention Act No. 9 of 2009; UN قانون منع الاتجار بالبشر رقم 9 لسنة 2009
    Article 38 of the Subversive Activities Prevention Act prohibits the incitement of insurrection, instigation of foreign aggression or assistance to an enemy. UN فالمادة 38 من قانون منع الأنشطة التخريبية تحظر التحريض على العصيان أو التحريض على شن عدوان أجنبي أو مساعدة العدو.
    Relevant legislation includes the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). UN وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000.
    To curb the practice of female genital mutilation (FGM), Parliament passed the Prevention of Female Genital Mutilation Act 2009. UN ولكبح ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أصدر البرلمان قانون منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2009.
    the Prevention of Organized Crime Act, aimed at contributing to the Prevention of illicit drug trafficking and organized crime. UN وقد سنّت قانون منع الجريمة المنظَّمة، الرامي إلى المساهمة في منع الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والجريمة المنظَّمة.
    Amendments were made in the Law on Prevention of Corruption, the Law on Conflict of Interests, as well as the Law on Management of Confiscated Assets. UN وقد أدخلت تعديلات على قانون منع الفساد، وقانون تنازع المصالح، فضلاً عن قانون إدارة الوصول المصادَرة.
    Prevention of Social Disabilities Act, No. 21 of 1957: UN قانون منع المعوقات الاجتماعية رقم 21 لعام 1957:
    In Japan, the Child Abuse Prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. UN وفي اليابان، اعتُمِدَ قانون منع إيذاء الأطفال عام 2000 ونُقِّح وعُزِّز مرتين منذئذ.
    Bulgaria also noted the adoption of the Family Violence Prevention Act and of penal sanctions aimed at addressing domestic violence. UN ولاحظت بلغاريا أيضاً اعتماد قانون منع العنف الأسري وعقوبات جنائية تهدف إلى التصدي للعنف المنزلي.
    The new Crime Prevention Act defines the organisation and powers of public authorities in crime prevention. UN ويحدد قانون منع الجريمة الجديد تنظيم وصلاحيات السلطات العامة في مجال منع الجريمة.
    These actions and activities are in line with the Spousal Violence Prevention Act and the basic policy established under the Act. UN وتتمشى هذه الإجراءات والأنشطة مع قانون منع العنف بين الزوجين والسياسة الأساسية التي وُضعت بموجب القانون.
    The Domestic Violence Prevention Act is the first act in Slovenia to clearly define the different forms of domestic violence. UN ويعتَبَر قانون منع العنف العائلي هو أول قانون في سلوفينيا يحدّد بوضوح الأشكال المختلفة للعنف العائلي.
    Marine Pollution Prevention Act No. 59 of 1981 UN قانون منع التلوث البحري رقم 59 لعام 1981
    A related piece of legislation, the Money Laundering Prevention Act, No. 20 of 2000, also seeks to criminalize and prevent the financing of terrorist activities. UN ويسعى تشريع آخر ذو صلة بالموضوع، وهو قانون منع غسل الأموال رقم 20 لعام 2000، إلى تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية ومنعه.
    Indeed, the Prevention of Terrorism Act contains a number of disturbing provisions from the human rights perspective. UN والواقع أن قانون منع اﻹرهاب يتضمن عدداً من اﻷحكام المثيرة للقلق من منظور حقوق اﻹنسان.
    However, the Prevention of Terrorism Act allows the police to seize any material which is likely to help a terrorist investigation. UN بيد أن قانون منع الارهاب يسمح للشرطة بالاستيلاء على أية مواد يحتمل أن تساعد في التحقيق في العمليات الإرهابية.
    Once it takes effect this duty will replace the current reporting duty under the Prevention of Organised Crime Act. UN وسيحل هذا الواجب، حالما يصبح ساري المفعول، محل واجب الإبلاغ الحالي في إطار قانون منع الجريمة المنظمة.
    The Law on Prevention of Domestic Violence reached the Council of Ministers in late 1997. UN وصل قانون منع العنف المنزلي الى مجلس الوزراء في أواخر عام 1997.
    A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. UN وجرت الموافقة على مشروع قانون منع التمييز عند قراءته للمرة الأولى في البرلمان.
    A terrorism Prevention Bill is before the National Assembly. UN ومشروع قانون منع الإرهاب معروض على الجمعية الوطنية.
    The programme may also include cases provided for in the Act on Preventing and Punishing Human Trafficking and Assisting its Victims. UN ويمكن أن يشمل البرنامج أيضاً حالات ينص عليها قانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه ومساعدة ضحاياه.
    :: Monitoring of creation of the Act on Prevention and Services in relation to Domestic Violence in the State of Jalisco. UN :: متابعة وضع قانون منع ومعالجة العنف العائلي في ولاية خاليسكو.
    The draft of the Law on Preventing and counteracting human trafficking is presently under final preparations. UN ويجري الآن وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون منع الاتجار بالبشر والتصدي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more