The Human Trafficking Prevention Act No. 9 of 2009; | UN | قانون منع الاتجار بالبشر رقم 9 لسنة 2009 |
Article 38 of the Subversive Activities Prevention Act prohibits the incitement of insurrection, instigation of foreign aggression or assistance to an enemy. | UN | فالمادة 38 من قانون منع الأنشطة التخريبية تحظر التحريض على العصيان أو التحريض على شن عدوان أجنبي أو مساعدة العدو. |
Relevant legislation includes the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). | UN | وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000. |
To curb the practice of female genital mutilation (FGM), Parliament passed the Prevention of Female Genital Mutilation Act 2009. | UN | ولكبح ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أصدر البرلمان قانون منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2009. |
the Prevention of Organized Crime Act, aimed at contributing to the Prevention of illicit drug trafficking and organized crime. | UN | وقد سنّت قانون منع الجريمة المنظَّمة، الرامي إلى المساهمة في منع الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والجريمة المنظَّمة. |
Amendments were made in the Law on Prevention of Corruption, the Law on Conflict of Interests, as well as the Law on Management of Confiscated Assets. | UN | وقد أدخلت تعديلات على قانون منع الفساد، وقانون تنازع المصالح، فضلاً عن قانون إدارة الوصول المصادَرة. |
Prevention of Social Disabilities Act, No. 21 of 1957: | UN | قانون منع المعوقات الاجتماعية رقم 21 لعام 1957: |
In Japan, the Child Abuse Prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. | UN | وفي اليابان، اعتُمِدَ قانون منع إيذاء الأطفال عام 2000 ونُقِّح وعُزِّز مرتين منذئذ. |
Bulgaria also noted the adoption of the Family Violence Prevention Act and of penal sanctions aimed at addressing domestic violence. | UN | ولاحظت بلغاريا أيضاً اعتماد قانون منع العنف الأسري وعقوبات جنائية تهدف إلى التصدي للعنف المنزلي. |
The new Crime Prevention Act defines the organisation and powers of public authorities in crime prevention. | UN | ويحدد قانون منع الجريمة الجديد تنظيم وصلاحيات السلطات العامة في مجال منع الجريمة. |
These actions and activities are in line with the Spousal Violence Prevention Act and the basic policy established under the Act. | UN | وتتمشى هذه الإجراءات والأنشطة مع قانون منع العنف بين الزوجين والسياسة الأساسية التي وُضعت بموجب القانون. |
The Domestic Violence Prevention Act is the first act in Slovenia to clearly define the different forms of domestic violence. | UN | ويعتَبَر قانون منع العنف العائلي هو أول قانون في سلوفينيا يحدّد بوضوح الأشكال المختلفة للعنف العائلي. |
Marine Pollution Prevention Act No. 59 of 1981 | UN | قانون منع التلوث البحري رقم 59 لعام 1981 |
A related piece of legislation, the Money Laundering Prevention Act, No. 20 of 2000, also seeks to criminalize and prevent the financing of terrorist activities. | UN | ويسعى تشريع آخر ذو صلة بالموضوع، وهو قانون منع غسل الأموال رقم 20 لعام 2000، إلى تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية ومنعه. |
Indeed, the Prevention of Terrorism Act contains a number of disturbing provisions from the human rights perspective. | UN | والواقع أن قانون منع اﻹرهاب يتضمن عدداً من اﻷحكام المثيرة للقلق من منظور حقوق اﻹنسان. |
However, the Prevention of Terrorism Act allows the police to seize any material which is likely to help a terrorist investigation. | UN | بيد أن قانون منع الارهاب يسمح للشرطة بالاستيلاء على أية مواد يحتمل أن تساعد في التحقيق في العمليات الإرهابية. |
Once it takes effect this duty will replace the current reporting duty under the Prevention of Organised Crime Act. | UN | وسيحل هذا الواجب، حالما يصبح ساري المفعول، محل واجب الإبلاغ الحالي في إطار قانون منع الجريمة المنظمة. |
The Law on Prevention of Domestic Violence reached the Council of Ministers in late 1997. | UN | وصل قانون منع العنف المنزلي الى مجلس الوزراء في أواخر عام 1997. |
A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. | UN | وجرت الموافقة على مشروع قانون منع التمييز عند قراءته للمرة الأولى في البرلمان. |
A terrorism Prevention Bill is before the National Assembly. | UN | ومشروع قانون منع الإرهاب معروض على الجمعية الوطنية. |
The programme may also include cases provided for in the Act on Preventing and Punishing Human Trafficking and Assisting its Victims. | UN | ويمكن أن يشمل البرنامج أيضاً حالات ينص عليها قانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه ومساعدة ضحاياه. |
:: Monitoring of creation of the Act on Prevention and Services in relation to Domestic Violence in the State of Jalisco. | UN | :: متابعة وضع قانون منع ومعالجة العنف العائلي في ولاية خاليسكو. |
The draft of the Law on Preventing and counteracting human trafficking is presently under final preparations. | UN | ويجري الآن وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون منع الاتجار بالبشر والتصدي له. |