"قبل انعقاد الدورة" - Translation from Arabic to English

    • prior to the session
        
    • advance of the session
        
    • before the session
        
    • hold pre-session
        
    • pre-session in
        
    • of pre-session
        
    • pre-sessional
        
    Ten days prior to the session, in negotiations with companies, the market had set the sum at 13 million euros. UN وتابع قائلاً إنَّ السوق حدَّدت، خلال مفاوضات جرت مع الشركات، مبلغ 13 مليون يورو قبل انعقاد الدورة بعشرة أيام.
    The Director of the Division regularly holds a meeting prior to the session to provide an opportunity for an exchange of views. UN ويعقد مدير شعبة السكان اجتماعا بانتظام قبل انعقاد الدورة لإتاحة الفرصة لتبادل الآراء.
    It was also agreed that Mr. M. Wood would prepare a working paper in advance of the session. UN واتُفق كذلك على أن يُعِد السيد م. وود ورقة عمل قبل انعقاد الدورة.
    (ii) To submit the proposal as far in advance of the session as possible; UN `2 ' أن يقدم المقترح قبل انعقاد الدورة بأطول فترة ممكنة؛
    Of a total of 43 slotted documents, 36 were received on time and 33 were issued at least six weeks before the session. UN ومن بين 43 وثيقة موقتنة، وردت 36 وثيقة في الوقت المحدد وأصدرت 33 وثيقة قبل انعقاد الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    If it was not translated, the addendum should be submitted one month before the session. UN فإن لم تكن مترجمة، وجب تقديمها قبل انعقاد الدورة بشهر واحد.
    The Executive Board of UNDP and of UNFPA will hold pre-session informal consultations on all matters before the first regular session 1998 and in particular on document DP/1998/3 on the review of policy implications of change on core and non-core funding. UN سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل انعقاد الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ ولا سيما بشأن الوثيقة DP/1998/3 المتعلقة باستعراض آثار التغيير في السياسات على التمويل اﻷساسي وغير اﻷساسي.
    An NGO seminar was held prior to the session which submitted recommendations to the Working Group. UN وعقدت المنظمات غير الحكومية حلقة دراسية قبل انعقاد الدورة قدمت فيها توصيات إلى الفريق العامل.
    An NGO seminar was held prior to the session which submitted recommendations to the Working Group. UN وعقدت المنظمات غير الحكومية حلقة دراسية قبل انعقاد الدورة قدمت فيها توصيات إلى الفريق العامل.
    This paper will be made available on the UNFCCC web site prior to the session. UN وسوف تكون هذه الورقة متاحة على موقع الويب الخاص باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قبل انعقاد الدورة.
    An NGO seminar was held prior to the session which submitted recommendations to the Working Group. UN وعقدت المنظمات غير الحكومية حلقة دراسية قبل انعقاد الدورة قدمت فيها توصيات إلى الفريق العامل.
    They also commended the secretariat for organizing informal meetings with members of the Executive Board prior to the session. UN كما أشادت بالأمانة لما قامت به من تنظيم الاجتماعات غير الرسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة.
    They noted that the documentation required for the work of the Committee had been made available in a timely manner for review in advance of the session. UN وأشاروا إلى أن الوثائق اللازمة لعمل اللجنة قد أتيحت في مواعيدها المحددة لاستعراضها قبل انعقاد الدورة.
    Members also noted that the documentation required for the work of the Committee had been made available in a timely manner for review in advance of the session. UN وأشار الأعضاء أيضا إلى أن الوثائق اللازمة لعمل اللجنة قد أتيحت في الوقت المناسب لاستعراضها قبل انعقاد الدورة.
    Written questions would be submitted to the State party, which would be answered in writing by the State party in advance of the session. UN وتقدم اﻷسئلة الخطية إلى الدولة الطرف، فتجيب عليها كتابة قبل انعقاد الدورة.
    The Secretariat shall transmit documents other than the draft agenda and draft order of business in the working languages of the SPT to the members of the SPT as early as possible in advance of the session. UN تحيل الأمانة الوثائق الأخرى بخلاف مشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل بلغات عمل اللجنة الفرعية إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الدورة.
    Documentation will be produced at least six weeks in advance of the session in all official United Nations languages, in accordance with United Nations rules. UN ويتم إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة.
    Even before the session, the process of assessment and encouragement should be fostered. UN بل ينبغي تشجيع عملية التقويم والتشجيع قبل انعقاد الدورة نفسها.
    Contributions not officially recorded before the session will be considered at the following session. UN أما التبرعات التي لا تقيد رسميا في السجلات قبل انعقاد الدورة فتدرج في حسابات الدورة التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. Notes UN وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية.
    Furthermore, 10 documents (1 pre-session in all six languages, 6 in-session in English only and 3 post-session in all six languages) in 2013 and 6 documents (1 pre-session in all six languages, 3 in-session in English only and 2 post-session in all six languages) would be required in 2014. UN وعلاوةً على ذلك، سيلزم في عام 2013 إصدار 10 وثائق (وثيقة واحدة قبل انعقاد الدورة بجميع اللغات الست و 6 وثائق أثناء انعقاد الدورة بالانكليزية فقط و 3 وثائق بعد انتهاء الدورة بجميع اللغات الست) وسيلزم في عام 2014 إصدار 6 وثائق (واحدة قبل انعقاد الدورة بجميع اللغات الست و 3 وثائق أثناء انعقاد الدورة بالانكليزية فقط ووثيقتان بعد انتهاء الدورة بجميع اللغات الست).
    Documentation requirements are tentatively estimated at 20 pages of pre-session documents, 20 pages of in-session documents and 20 pages of post-session documents to be issued in the six official languages. UN وتُقدر الاحتياجات من الوثائق مبدئيا بـ 20 صفحة قبل انعقاد الدورة و 20 صفحة أثناء الدورة و 20 صفحة بعد انتهاء الدورة، يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    As is its established practice, the Committee will examine the report in advance through a pre-sessional working group, with a view to adopting a list of issues on the report. UN وستنظر اللجنة، وفقاً للممارسة المتبعة، في التقرير قبل انعقاد الدورة من خلال فريق عامل سابق للدورة، بهدف اعتماد قائمة مسائل بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more