"قبل بلوغ" - Translation from Arabic to English

    • before the
        
    • before reaching
        
    • before their
        
    • prior to
        
    • before they reach
        
    • before attaining
        
    • before they are
        
    If present trends continue, more than 140 million girls will be married before the age of 18 years in the next decade. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، ستتزوج أكثر من 140 مليون فتاة قبل بلوغ الثامنة عشرة عاما من العمر، في العقد المقبل.
    Moreover, the Committee was considering a new budget before the halfway point of the previous budget had been reached. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تنظر في وضع ميزانية جديدة قبل بلوغ نقطة المنتصف في الميزانية السابقة.
    The Census does not reveal whether women and men often get married before reaching the age of 18 years. UN ولا يكشف التعداد عما إذا كان الرجال والنساء يتزوجون في أحوال كثيرة قبل بلوغ سن 18 عاما.
    One in five Afghan children dies before reaching the age of five. UN ويموت واحد من كل خمسة أطفال في أفغانستان قبل بلوغ سن الخامسة.
    However, the true gap between adults and children is far greater, as about 50 per cent of children infected with HIV who receive no treatment die before their second birthday. UN غير أن الفجوة الحقيقية بين البالغين والأطفال هي أكبر من ذلك كثيرا، حيث إن نحو 50 في المائة من الأطفال المصابين بالفيروس يموتون قبل بلوغ عامهم الثاني.
    Full employment capacity is acquired with coming of age as well as upon the conclusion of a marriage prior to the coming of age. UN وتُكتسب الأهلية الكاملة في العمالة عند بلوغ سن الرشد وكذلك عند الزواج قبل بلوغ سن الرشد.
    (ii) Number of girls and boys married before the age of 16; UN ' 2` عدد الفتيات والفتيان الذين تزوجوا قبل بلوغ السادسة عشرة؛
    To date, the epidemic has left behind 13.2 million orphans, children who before the age of 15 have lost either their mother or both parents to AIDS. UN وقد يتَّم الوباء حتى الآن 13.2 مليون طفل، كل منهم فقد قبل بلوغ سن الخامسة عشرة إما أمه أو والديه كليهما من جراء الإيدز.
    One out of six children dies before the age of five, and 3.6 million children are born underweight. UN ويموت واحد من كل ستة أطفال قبل بلوغ سن الخامسة، ويولد 3.6 مليون طفل ناقص الوزن.
    According to data from the MICS, 33% of young women become mothers before the age of 18. UN وتفيد بيانات الاستقصاء المتعدد المؤشرات أن 33 في المائة من الشابات أصبحن أمهات قبل بلوغ الثامنة عشرة.
    Nearly 30 per cent of all deaths occurring before the age of 60 are due to non-communicable diseases. UN ونحو 30 في المائة من جميع حالات الوفاة الحادثة قبل بلوغ سن الستين يُعزى إلى الأمراض غير المعدية.
    Fiftyeight per cent had left school on or before the official school leaving age of 15. UN وكان 58 في المائة منهم قد تخلوا عن الدراسة عند، أو قبل بلوغ سن 15، وهي السن الرسمية للتخلي عن الدراسة.
    Among them, some 9 million people die before reaching 60 years of age. UN ومن بينها، يتوفى 9 ملايين شخص قبل بلوغ سن الـ 60.
    Millions of children die before reaching the age of 5, and access to drinking water is limited in Africa. UN ويموت الملايين من الأطفال قبل بلوغ سن الخامسة، والحصول على مياه الشرب في أفريقيا محدود.
    Even as Hondurans went forward with a positive outlook, they wondered how many more would die before reaching their goal. UN وحتى عندما يمضي أبناء هندوراس قُدما بنظرة إيجابية، فإنهم يتساءلون كم عدد من سيموتون أكثر من ذلك قبل بلوغ هدفهم.
    34. This is a traditional, customary practice whereby girls are forced to marry before reaching legal majority or physical maturity. UN 34- الزواج المبكر/القسري ممارسة تقليدية عرفية تتمثل في إرغام الشخص على التزوج قبل بلوغ سن الرشد والنضوج البدني.
    Nowadays, however, most students leave school before reaching the twelfth grade. UN بيد أن معظم الطلاب في هذه الأيام يتركون المدرسة قبل بلوغ الصف الثاني عشر.
    The capacity of a person who completes compulsory education in a remedial school before reaching the age of 15 is also set out. UN كما ينص القانون على أهلية الشخص الذي يكمل التعليم الإلزامي في مدارس التعليم العلاجي قبل بلوغ سن 15 عاماً.
    In 1990, an estimated 12.5 million children died before their fifth birthday. UN ففي عام 1990، توفي قرابة 12.5 مليون طفل قبل بلوغ سن الخامسة.
    This rule is not applied in the event that the marriage was annulled prior to reaching the aforementioned age and was remade after the insured person had already reached 58 years. UN ولا ينطبق ذلك إذا أبطل الزواج قبل بلوغ السن المذكور وأعيد عقده بعد بلوغ المشترك في التأمين سن 58.
    Every year, more than 40,000 children die before they reach the age of five and 1,300 women die as a result of pregnancy. UN وفي كل عام يُتوفى ما يزيد على 000 40 طفل قبل بلوغ سن الخامسة، بينما تُتوفى 300 1 امرأة بسبب الحمل.
    275. Girls who leave school before attaining the required school age are able to access a number of alternate opportunities for study. UN 275 - تتمكن الفتيات اللواتي يتركن المدارس قبل بلوغ السن المحددة لذلك من الحصول على عدد من الفرص البديلة للدراسة.
    In Honduras, 34 children per thousand die before they are one year old, and 45 per thousand never reach the age of five. UN في هندوراس، يتوفى 34 من كل 000 1 من المواليد قبل بلوغ عامهم الأول ويتوفى 45 قبل بلوغ عامهم الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more