"قبل شهر" - Translation from Arabic to English

    • a month ago
        
    • one month before
        
    • one month prior
        
    • a month before
        
    • One month ago
        
    • month before the
        
    • months ago
        
    • a month prior
        
    • earlier than
        
    • last month
        
    • month previously
        
    • the month before
        
    • one month earlier
        
    • about a month
        
    Israel blocked Palestinian access to the coast a month ago. UN وكانت إسرائيل منعت وصول الفلسطينيين الى الساحل قبل شهر.
    Building management says construction here got shut down a month ago. Open Subtitles إدارة المبنى تقول أن الإنشاء هنا قد أغلق قبل شهر
    She flew from Heathrow to Philly a month ago. Open Subtitles لقد سافرت من هيذرو إلى فيلاديلفيا قبل شهر.
    The Chairperson urged Member States to submit draft proposals at least one month before the beginning of the session. UN وحثّت الرئيسة الوفود على تقديم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    The Centre also considered it crucial to receive notice of invitations to events at least one month prior to the date of event to arrange visas. UN كما اعتبر المركز أنه من الأساسي تلقي دعوات لحضور المناسبات قبل شهر على الأقل من موعدها لترتيب أمر تأشيرات السفر.
    "just, you know, a month before, two months before, isn't that curious?" Open Subtitles فقط قبل شهر .. او شهرين نضوا ، الا يثير التساؤلات؟
    I think you saw him about a month ago, didn't you? Open Subtitles بل أعتقد أنك رأيته قبل شهر مضى أليس كذلك ؟
    I transferred to this field office a month ago. Open Subtitles لقد انتقلت الى هذا المكتب الميداني قبل شهر
    Poor Granny. a month ago, these people were strangers. Open Subtitles جدتي المسكينه, قبل شهر كانوا غرباء بالنسبة لها.
    A thing? I thought that wedding was a month ago. Open Subtitles امر ما, إعتقدت أن ذلك الزواج حدث قبل شهر
    Whatever it is that happened a month ago must have been big. Open Subtitles أيًا كان ما حدث قبل شهر لا بد أن يكون كبير.
    Yeah, we had Sunday dinner, like, a month ago. Open Subtitles نعم, لقد أقمنا عشاء الأحد, تقريباً, قبل شهر.
    Marshall was a call girl that did go missing a month ago. Open Subtitles مارشال كانت فتاة مرافقة فقدت قبل شهر أين نحن في ذلك؟
    We can't pay our bills, so the bank foreclosed a month ago. Open Subtitles لا يمكننا دفع فواتيرنا وبالتالي فإن البنك حجز علينا قبل شهر
    a month ago, we were happy to learn that Ambassador Tanin will once again be chairing our meetings. UN وسررنا قبل شهر بمعرفة أن السفير تانين سيتولى مرة أخرى رئاسة جلساتنا.
    Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغى ابلاغ العامل بتواريخ اجازته قبل شهر من بدايتها على اﻷقل.
    single woman during pregnancy one month before birth and single parent pursuant to the Law on Family until three years of age of the child. UN الوالدة الوحيدة الحامل قبل شهر من الولادة والمعيل الوحيد عملاً بقانون الأسرة حتى يبلغ الطفل سن الثالثة.
    The Special Rapporteur noted with concern that apparently the ICRC had stopped delivering sanitary napkins one month prior to the Special Rapporteur’s visit and no action had been taken in that regard. UN ولاحظت المقررة الخاصة مع القلق أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية كفت عن توفير المناديل الصحية قبل شهر واحد من زيارتها وأنه لم يتم اتخاذ أي إجراء في هذا الصدد.
    It was like a month before I graduated from senior year. Open Subtitles كان ذلك قبل شهر من تخرجي من سنتي الدراسية الأخيرة
    Yes. Yes, I finished my last fraction of radiation One month ago. Open Subtitles أجل, أجل, لقد أنهيت آخر جزء لي من الإشعاع قبل شهر
    You know, that man whose classroom I walked into months ago. Open Subtitles اتعلم ذلك الرجل الذي دخلت الي فصله قبل شهر
    Egypt reiterated the importance of adhering to the aforementioned mechanism, particularly since it was made known to the organizers a month prior to launching the convoy. UN وكررت مصر أهمية الالتزام بالآلية المشار إليها أعلاه، لا سيما أن المنظمين أحيطوا علما بها قبل شهر من انطلاق القافلة.
    The dual purpose is to ensure that these annual accounts can be prepared without the need for external expertise and to identify any bottlenecks prior to the preparation of the final 2013 financial statements, which now must be submitted to the Board of Auditors one month earlier than in preceding years. UN ويتمثل الغرض المزدوج من ذلك في التأكد من إمكانية إعداد الحسابات السنوية من دون الحاجة إلى خبرات خارجية، وفي تحديد وجود أي اختناقات قبل إعداد البيانات المالية النهائية لعام 2013، التي أصبح من الواجب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات قبل شهر واحد من الموعد الذي كانت تُقدّم فيه في السنوات السابقة.
    Since you were here last month, I've filed requests for impact studies and the full battery of permits. Open Subtitles بما أنك كنت هنا قبل شهر لقد رفعت طلبات من أجل الدراسات مهمة والتصاريح
    He noted that his mother had received notice a month previously that the Ministry of the Interior had issued a warrant for his arrest for being a traitor to his country. UN وأفاد بأن والدته تلقَّت إشعاراً قبل شهر يُفيد بأن وزارة الداخلية أصدرت أمراً بإلقاء القبض عليه باعتباره خائناً لبلده.
    The treaty concluded the month before between the United States and the Russian Federation on strategic arms reduction would limit the number of strategic nuclear weapons deployed by the two countries to levels not seen since the 1950s. UN إن المعاهدة التي أبرمت قبل شهر بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية ستحدّ من عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية الموزوعة من قِبل البلدين إلى مستويات لم تُر منذ الخمسينيات من القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more