"قدرة الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • Police Capacity
        
    • capacity of the police
        
    • ability of the police
        
    • Policy Capacity
        
    • capacity of police
        
    • SPC
        
    To combat drug trafficking and organized crime, the Fund has provided support to enhance both Police Capacity and prison security. UN ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد.
    The Standing Police Capacity maintains readiness for rapid deployments. UN وتظل قدرة الشرطة الدائمة على استعداد للانتشار السريع.
    3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing Police Capacity team in support of local police capacity-building UN قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام
    However, there was a need to further support the development of the Haitian national Police Capacity to conduct criminal investigations. UN ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية.
    When deployed, the standing Police Capacity would set up the United Nations police operation, establishing immediate priorities and an action plan. UN وعند نشر قدرة الشرطة الدائمة ستشرع في تهيئة عملية شرطة الأمم المتحدة، حيث تضع الأولويات الفورية العاجلة وخطة عمل.
    The Special Committee recognizes the need to include justice- and corrections-specific components to deploy in close coordination with the Standing Police Capacity. UN وتسلم اللجنة الخاصة بضرورة إدراج العناصر الخاصة بالعدالة والسجون من أجل نشرها بالتنسيق الوثيق مع قدرة الشرطة الدائمة.
    The Standing Police Capacity continued to increase planning efforts towards potential missions in Africa and elsewhere. UN وواصلت قدرة الشرطة الدائمة بذل المزيد من الجهود الموجهة نحو البعثات المحتمل إنشاؤها في أفريقيا وغيرها.
    The Advisory Committee recommended approval of 14 new posts to strengthen the Standing Police Capacity. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على 14 وظيفة جديدة لتعزيز قدرة الشرطة الدائمة.
    The Special Committee welcomes the accomplishments of the Standing Police Capacity. UN وترحب اللجنة بإنجازات قدرة الشرطة الدائمة.
    2 meetings with police-contributing countries on the Standing Police Capacity to provide updates on operations and recruitment UN عُقد اجتماعان مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن قدرة الشرطة الدائمة لتقديم أحدث المعلومات بشأن العمليات والتجنيد
    Deployment of the standing Police Capacity team within 7 days of the adoption of a Security Council resolution establishing the police component of a peacekeeping operation UN نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر الشرطة في عملية من عمليات حفظ السلام
    This increased capacity would allow the Standing Police Capacity to focus on more than one new operation at a time, which is currently not possible. UN وستسمح زيادة قدرة الشرطة الدائمة بالتركيز على أكثر من عملية جديدة واحدة في آن واحد، وهو شيء متعذر في الوقت الحاضر.
    In this regard, we reiterate our strong interest in exploring the establishment of a rule of law standing capacity on the model of the Standing Police Capacity. UN وفي هذا السياق، نؤكد مجددا اهتمامنا الشديد باستكشاف إنشاء قدرة دائمة لسيادة القانون على غرار قدرة الشرطة الدائمة.
    The Secretary-General had also proposed to expand and move the Standing Police Capacity to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقد اقترح الأمين العام أيضا توسيع قدرة الشرطة الدائمة ونقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    The DPKO standing Police Capacity continues to provide the start-up capacity for the police component of MINURCAT. UN وتواصل قدرة الشرطة الدائمة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدرات أولية لعنصر الشرطة في البعثة.
    The Special Committee recognizes the need to include justice- and corrections-specific components to deploy in close coordination with the Standing Police Capacity. UN وتسلم اللجنة الخاصة بضرورة إدراج العناصر الخاصة بالعدالة والسجون من أجل نشرها بالتنسيق الوثيق مع قدرة الشرطة الدائمة.
    Standing Police Capacity and proposed Justice and Corrections Standing Capacity UN قدرة الشرطة الدائمة والقدرات المقترحة الدائمة للعدالة والإصلاحيات
    Standing Police Capacity and Justice and Corrections Standing Capacity UN قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    :: Administration of an average of 379 civilian personnel, including a standing Police Capacity and a justice and corrections standing capacity UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    The resurgence of armed group activity highlighted the weakness of the law enforcement capacity of the police, particularly with regard to protecting the civilian population. UN وأبرزت عودة نشاط الجماعات المسلحة مدى ضعف قدرة الشرطة على إنفاذ القانون، وخصوصا فيما يتصل بحماية السكان المدنيين.
    These conditions impair the ability of the police to carry out their responsibilities and increase incentives for corruption. UN وهذه الأوضاع تعطل قدرة الشرطة على القيام بمسؤولياتها وتزيد من الحوافز على الفساد.
    At Headquarters, evaluations have been undertaken on integrated operational teams, and support has been provided to the Police Division-led evaluation of the Standing Policy Capacity. UN وفي المقر، جرت تقييمات لأفرقة التشغيل المتكاملة، وقدم الدعم لتقييم قدرة الشرطة الدائمة الذي قادته شعبة الشرطة.
    It aimed at building the capacity of police, investigating judges and prosecutors to investigate, suppress and punish any person who commits sexual exploitation and trafficking of children, to protect the victims and extend a system of receiving complaints and information. UN ويهدف هذا البرنامج لبناء قدرة الشرطة وقضاة التحقيق والمدعين العامين للتحقيق في استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم وقمع ذلك الاستغلال والاتجار ومعاقبة مرتكبيهما، وذلك لحماية الضحايا وتوسيع نظام تلقي الشكاوى والمعلومات.
    It is now proposed that SPC be expanded and moved to UNLB. UN ويُقترح الآن أن يجري التوسع في قدرة الشرطة الدائمة ونقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more