Despite the fact that Israel had not submitted its report on time, the Committee had taken action by requesting the Government of Israel for comments on the report submitted to it by a coalition of Arab NGOs. | UN | وبالرغم من كون اسرائيل لم تكن قد قدمت تقريرها في الوقت المحدد، فقد اتخذت اللجنة إجراءً بأن طلبت من حكومة اسرائيل تقديم تعليقات على التقرير الذي قدمه إليها ائتلاف من المنظمات العربية غير الحكومية. |
I further indicated that the mission had submitted its report, which was under consideration, and that I would revert to the Council on the subject as soon as possible. | UN | وأشرت كذلك إلى أن البعثة قدمت تقريرها الذي كان قيد النظر، وإلى أني سأتناول هذا الموضوع من جديد في أقرب وقت ممكن. |
The special committee established to investigate the violence submitted its report to the Government in January 2008. | UN | واللجنة المخصصة التي أنشئت للتحقيق في العنف قدمت تقريرها إلى الحكومة في كانون الثاني/يناير 2008. |
It draws on many previous studies, including the very valuable one undertaken by the Global Commission on International Migration, which presented its report and recommendations to me last year. | UN | ويستند إلى كثير من الدراسات التي أجريت سابقا، بما في ذلك الدراسة البالغة القيمة التي أجرتها اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية التي قدمت تقريرها وتوصياتها إليّ في السنة الماضية. |
19. Ms. Rodriguez Pizarro (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants), introducing her report (A/58/275), said that in 2003 she had visited Spain and Morocco. | UN | 19 - السيدة رودريغيز بيزارو (المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان للمهاجرين): قدمت تقريرها (A/58/275)، ثم قالت، بادئ ذي بدء، إنها قد قامت في عام 2003 بزيارة إسبانيا والمغرب. |
Albania was withdrawn from the list prior to the sixtysecond session following the submission of a report. | UN | وقد سُحبت ألبانيا من القائمة قبل عقد الدورة الثانية والستين وبعد أن قدمت تقريرها. |
The Committee reiterates its regret that the State party has not submitted a report since the submission of its initial report in 1983. | UN | وتعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريراً منذ أن قدمت تقريرها الأوَّلي في عام 1983. |
58. Of the countries that submitted their report in 2012, 89 per cent that answered this question responded affirmatively. | UN | 58- ومن بين البلدان التي قدمت تقريرها في عام 2012، رد بالإيجاب 89 في المائة ممن ردوا على هذا السؤال. |
A task force on the creation of a truth, justice and reconciliation commission had submitted its report to the Government. | UN | وأضاف أن فرقة عمل معنية بإنشاء لجنة صدق وعدالة ومصالحة قد قدمت تقريرها إلى الحكومة. |
It is further noted that at the end of the meeting of the pre-session working group, Comoros submitted its report to the Secretariat. | UN | ويلاحظ أيضا أن جزر القمر قدمت تقريرها إلى الأمانة العامة عند نهاية اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة. |
It was not contended before the tribunal that the investigation committee had been constituted and that it had submitted its report. | UN | ولم يذكر أمام المحكمة أن لجنة التحقيق قد تشكلت أو أنها قدمت تقريرها. |
95. Mr. NDIAYE congratulated Slovenia on having submitted its report in such good time, despite the fact that it had so recently come into being as a State and despite the difficulties it had undergone. | UN | ٥٩- السيد ندياي هنأ سلوفينيا ﻷنها قدمت تقريرها في فترة قصيرة من الوقت على الرغم من أنها لم تصبح دولة إلا في اﻵونة الحديثة العهد جداً، وعلى الرغم من الصعوبات التي واجهتها. |
19. The Chairperson said that Mexico had submitted its report, which was posted on the Committee's website in early March 2014. | UN | 19- الرئيس: قال إن المكسيك قدمت تقريرها الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع اللجنة الشبكي ابتداء من بداية آذار/مارس 2014. |
Eight months after beginning its work, the commission submitted its report to the President on 22 April and made it available for public dissemination. | UN | وبعد ثمانية أشهر من بدء اللجنة عملها، قدمت تقريرها إلى الرئيس في 22 نيسان/أبريل وأتاحته للنشر على العموم. |
As an unequivocal supporter of the multilateral human rights machinery, his Government had submitted its report to the Committee in 2012 and looked forward to receiving its recommendations at the Committee's next session. | UN | وأضاف إن حكومته، بوصفها مناصراً صريحاً للآلية المتعددة الأطراف لحقوق الإنسان، قدمت تقريرها إلى اللجنة عام 2012، وهي تتطلع إلى تلقي توصيات اللجنة في دورتها القادمة. |
61. At its eighty-second session, the Committee decided to postpone the scheduled review of the implementation of the Convention in Burkina Faso as the State party had submitted its report prior to that session. | UN | 61- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والثمانين، تأجيل الاستعراض الذي كان مقرراً فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاسو التي كانت قد قدمت تقريرها إلى اللجنة قبل انطلاق تلك الدورة. |
His Government had presented its report to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and had signed bilateral agreements with other countries aimed at combating drug trafficking and terrorism. | UN | وقال إن حكومته قدمت تقريرها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وأنها وقعت على اتفاقيات ثنائية مع بعض البلدان الأخرى بغرض مكافحة الاتجار بالمخدرات ومكافحة الإرهاب. |
43. Ms. Ertürk (Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences), introducing her report, said that the report examined how cultural specificity was used to justify violence against women. | UN | 43 - السيدة إيرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه): قدمت تقريرها الذي تناولت فيه استخدام الخاصية الثقافية لتبرير العنف ضد المرأة. |
El Salvador was withdrawn from the list prior to the sixtysixth session following the submission of a report. | UN | وقد سُحبت السلفادور من القائمة قبل عقد الدورة السادسة والستين بعد أن قدمت تقريرها. |
Once it had made its report to the Government, its mandate had expired. The report was currently before parliament, which had yet to issue a white paper on it. | UN | وأضاف أن ولايتها قد انقضت بعد أن قدمت تقريرها إلى الحكومة، وأن هذا التقرير معروض حاليا على البرلمان الذي يتعين عليه بعد إصدار كتاب أبيض بشأنه. |
It regrets, however, that the State party submitted the report 15 years late. | UN | ومع ذلك تأسف لأن الدولة الطرف قدمت تقريرها بعد مرور 15 عاماً على موعد تقديمه. |
States parties that have submitted their initial Article 7 | UN | الدول التي قدمت تقريرها الأولي بموجب المادة 7 |
In November 2002 she presented her report to the fifty-seventh session of the General Assembly (A/57/138). | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قدمت تقريرها إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة (A/57/138). |