To support these claims the author submitted statements by two former members of the High Council. | UN | ولدعم هذه الادعاءات، قدم صاحب البلاغ شهادتي عضوين سابقين من أعضاء المجلس الأعلى. |
5.1 By letter of 18 May 2002, the author submitted the following comments on the State party submission. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2002، التعليقات التالية على رسالة الدولة الطرف. |
Following this call, which repeated the provision in question, the author submitted his application to the Senate. | UN | وعقب هذا الإعلان، الذي كرر الحكم المعني، قدم صاحب البلاغ طلبه إلى مجلس الشيوخ. |
On 21 June 2005, the author filed a complaint under the Parliamentary Employment and Staff Regulations Act. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان. |
On 15 July 2008, the author provided on update on his case. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته. |
5.1 On 7 November 2010, the author submits his comments on the State party's observations. | UN | 5-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 On 17 December 2012, the author submitted comments on the State party's observations on admissibility. | UN | 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
6.1 On 17 December 2012, the author submitted comments on the State party's observations on admissibility. | UN | 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. | UN | وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه. |
On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. | UN | وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه. |
5.1 the author submitted comments on the State party's observations on 13 March and 7 October 2008. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 13 آذار/مارس و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
2.10 On 4 March 2002, the author submitted a writ of habeas corpus to the Supreme Court. | UN | 2-10 وفي 4 آذار/مارس 2002، قدم صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا طلب إحضار أمام المحكمة. |
2.2 In March 1985, the author submitted a petition to the Trinidadian Advisory Council for Pardons; he did not receive a reply. | UN | ٢-٢ وفي آذار/مارس ٥٨٩١، قدم صاحب البلاغ التماسا إلى المجلس الاستشاري الترينيدادي للعفو، إلا أنه لم يتلق ردا. |
2.10 In October 2006, the author submitted a petition to the Chairperson of the Supreme Court. | UN | 2-10 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى رئيس المحكمة العليا. |
On 21 June 2005, the author filed a complaint under the Parliamentary Employment and Staff Regulations Act. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان. |
After his arrest, the author filed an application for clemency and requested his release pending the decision. | UN | وبعد توقيفه، قدم صاحب البلاغ طلبا يلتمس فيه الرأفة وطلب الإفراج عنه إلى حين صدور القرار. |
On 15 July 2008, the author provided on update on his case. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته. |
5.1 On 14 June 2008, the author submits his comments on the State party's observations. | UN | 5-1 في 14 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 the author presented his comments on 1 June 2007. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007. |
5. the complainant submitted additional information in his letters of 30 March 2004 and 8 April 2004. | UN | 5- في رسالتين مؤرختين 30 آذار/مارس 2004 و8 نيسان/أبريل 2004، قدم صاحب البلاغ معلومات إضافية. |
On 8 June 2007, the complainant filed an additional submission. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قدم صاحب البلاغ رسالة إضافية. |
When that application was rejected, he submitted an application for reconsideration, which was also rejected by the High Court. | UN | وإذ رفض هذا الالتماس، قدم صاحب البلاغ طلباً بإعادة النظر رفضته محكمة العدل العليا. |
In 1997 the author lodged three new applications which were all rejected by the Aliens Appeals Board. | UN | وفي ١٩٩٧ قدم صاحب البلاغ ثلاثة طلبات قام مجلس طعون اﻷجانب برفضها جميعا. |
4.4 In January 2008, the author made an H & C application for permanent residence. | UN | 4-4 وفي كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ طلباً للإقامة الدائمة لأسباب إنسانية ودواعي الرأفة. |
2.7 On an unspecified date, the author applied, also under a supervisory procedure, to the Chair of the Supreme Court. | UN | 2-7 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى رئيس المحكمة العليا وفقاً لإجراء الرقابة الإشرافية أيضاً. |
the petitioner lodged an application for special leave to appeal from the decision of the Full Federal Court to the High Court of Australia. | UN | ثم قدم صاحب البلاغ طلب إجازة خاصة لاستئناف قرار المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها أمام المحكمة الأسترالية. |
His administrative removal was based on a single item of evidence, i.e., a report produced by a person against whom the author had filed a complaint and who was supported by the authorities because of the particular corporativist nature of the Army. | UN | فقد استند إبعاده الإداري إلى دليل واحد هو التقرير الذي أعده شخص قدم صاحب البلاغ شكوى ضده ويحظى بدعم من السلطات بسبب هيمنة جماعات المصلحة على الجيش. |
The Migration Board has adduced the Committee's Views to the author's case; the Board would thus take into account the Views if the author applies or a residence permit. | UN | وقد استشهد مجلس الهجرة بآراء اللجنة في قضية صاحب البلاغ؛ لذا سيراعي المجلس هذه الآراء في حال قدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على رخصة الإقامة. |
5.1 In his letters dated 22 July 2008 and 29 July 2008, the author provides his comments on the State party's observations. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالتيه المؤرختين 22 تموز/يوليه 2008 و29 تموز/ يوليه 2008، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |