"قدم صاحب البلاغ" - Translation from Arabic to English

    • the author submitted
        
    • the author filed
        
    • the author provided
        
    • the author submits
        
    • the author presented
        
    • the complainant submitted
        
    • the complainant filed
        
    • he submitted
        
    • the author lodged
        
    • the author made an
        
    • the author applied
        
    • the petitioner lodged
        
    • the author had
        
    • the author's
        
    • the author provides
        
    To support these claims the author submitted statements by two former members of the High Council. UN ولدعم هذه الادعاءات، قدم صاحب البلاغ شهادتي عضوين سابقين من أعضاء المجلس الأعلى.
    5.1 By letter of 18 May 2002, the author submitted the following comments on the State party submission. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2002، التعليقات التالية على رسالة الدولة الطرف.
    Following this call, which repeated the provision in question, the author submitted his application to the Senate. UN وعقب هذا الإعلان، الذي كرر الحكم المعني، قدم صاحب البلاغ طلبه إلى مجلس الشيوخ.
    On 21 June 2005, the author filed a complaint under the Parliamentary Employment and Staff Regulations Act. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان.
    On 15 July 2008, the author provided on update on his case. UN وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته.
    5.1 On 7 November 2010, the author submits his comments on the State party's observations. UN 5-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 On 17 December 2012, the author submitted comments on the State party's observations on admissibility. UN 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    6.1 On 17 December 2012, the author submitted comments on the State party's observations on admissibility. UN 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. UN وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه.
    On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. UN وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه.
    5.1 the author submitted comments on the State party's observations on 13 March and 7 October 2008. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 13 آذار/مارس و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    2.10 On 4 March 2002, the author submitted a writ of habeas corpus to the Supreme Court. UN 2-10 وفي 4 آذار/مارس 2002، قدم صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا طلب إحضار أمام المحكمة.
    2.2 In March 1985, the author submitted a petition to the Trinidadian Advisory Council for Pardons; he did not receive a reply. UN ٢-٢ وفي آذار/مارس ٥٨٩١، قدم صاحب البلاغ التماسا إلى المجلس الاستشاري الترينيدادي للعفو، إلا أنه لم يتلق ردا.
    2.10 In October 2006, the author submitted a petition to the Chairperson of the Supreme Court. UN 2-10 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى رئيس المحكمة العليا.
    On 21 June 2005, the author filed a complaint under the Parliamentary Employment and Staff Regulations Act. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان.
    After his arrest, the author filed an application for clemency and requested his release pending the decision. UN وبعد توقيفه، قدم صاحب البلاغ طلبا يلتمس فيه الرأفة وطلب الإفراج عنه إلى حين صدور القرار.
    On 15 July 2008, the author provided on update on his case. UN وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته.
    5.1 On 14 June 2008, the author submits his comments on the State party's observations. UN 5-1 في 14 حزيران/يونيه 2008، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 the author presented his comments on 1 June 2007. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007.
    5. the complainant submitted additional information in his letters of 30 March 2004 and 8 April 2004. UN 5- في رسالتين مؤرختين 30 آذار/مارس 2004 و8 نيسان/أبريل 2004، قدم صاحب البلاغ معلومات إضافية.
    On 8 June 2007, the complainant filed an additional submission. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قدم صاحب البلاغ رسالة إضافية.
    When that application was rejected, he submitted an application for reconsideration, which was also rejected by the High Court. UN وإذ رفض هذا الالتماس، قدم صاحب البلاغ طلباً بإعادة النظر رفضته محكمة العدل العليا.
    In 1997 the author lodged three new applications which were all rejected by the Aliens Appeals Board. UN وفي ١٩٩٧ قدم صاحب البلاغ ثلاثة طلبات قام مجلس طعون اﻷجانب برفضها جميعا.
    4.4 In January 2008, the author made an H & C application for permanent residence. UN 4-4 وفي كانون الثاني/يناير 2008، قدم صاحب البلاغ طلباً للإقامة الدائمة لأسباب إنسانية ودواعي الرأفة.
    2.7 On an unspecified date, the author applied, also under a supervisory procedure, to the Chair of the Supreme Court. UN 2-7 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى رئيس المحكمة العليا وفقاً لإجراء الرقابة الإشرافية أيضاً.
    the petitioner lodged an application for special leave to appeal from the decision of the Full Federal Court to the High Court of Australia. UN ثم قدم صاحب البلاغ طلب إجازة خاصة لاستئناف قرار المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها أمام المحكمة الأسترالية.
    His administrative removal was based on a single item of evidence, i.e., a report produced by a person against whom the author had filed a complaint and who was supported by the authorities because of the particular corporativist nature of the Army. UN فقد استند إبعاده الإداري إلى دليل واحد هو التقرير الذي أعده شخص قدم صاحب البلاغ شكوى ضده ويحظى بدعم من السلطات بسبب هيمنة جماعات المصلحة على الجيش.
    The Migration Board has adduced the Committee's Views to the author's case; the Board would thus take into account the Views if the author applies or a residence permit. UN وقد استشهد مجلس الهجرة بآراء اللجنة في قضية صاحب البلاغ؛ لذا سيراعي المجلس هذه الآراء في حال قدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على رخصة الإقامة.
    5.1 In his letters dated 22 July 2008 and 29 July 2008, the author provides his comments on the State party's observations. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالتيه المؤرختين 22 تموز/يوليه 2008 و29 تموز/ يوليه 2008، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more