"قديم جدا" - Translation from Arabic to English

    • very old
        
    • too old
        
    • so old
        
    • very ancient
        
    • pretty old
        
    • so ancient
        
    • very old-fashioned
        
    Both have very old curricula that have not been revised over the past 25 years. UN ومنهاج الكليتين قديم جدا ولم يعدل على مر السنوات الـ 25 الماضية.
    I found the recipe in a very old cookbook. Open Subtitles لقد وجدت الوصفة في كتاب طبخ قديم جدا.
    It's a ring... very old, rare, one of a kind. Open Subtitles إنه خاتم .. قديم جدا ، نادر وفريد من نوعه
    He's "by the book." See, he's too old for this crap. Open Subtitles وهو "من قبل الكتاب." ترى، فهو قديم جدا لهذا هراء.
    Not that I'm implying you haven't worked for what you have, but there is some money in here that is so old Open Subtitles انا لااعني انكم لم تعملوا بجد مقابل ماحصلتم عليه ولكن هناك بعض المال هنا وهو قديم جدا
    We're standing in the town, which is a very ancient street, and behind me is my home, built 1659. Open Subtitles سنبدأ بالبلدة "وهو شارع قديم جدا وخلفي منزلي , قد بني سنة 1659
    That's pretty old light, but not nearly the oldest light we can see. Open Subtitles هذا ضوء قديم جدا لكنه ليس أقدم ضوء يمكننا رؤيته
    Noble Tiger was very sleepy, you see... for he was very old. Open Subtitles كان نوبل النمر نعسان جدا، وكنت أرى... لأنه كان قديم جدا.
    Yeah, which means that the lipstick is very old. Open Subtitles اجل, مما يعنى ان احمر الشفاه كان قديم جدا
    He studied some very old, ancient Babylonian texts, pre-Flood. Open Subtitles هناك نص بابلي قديم جدا قبل الفيضان أخبرني بالمزيد
    Driven by powerful factors, of which technological progress is one of the most tangible, instant communication, the lowering of trade barriers and liberalization of world capital markets have vested a new meaning to globalization, a trend which in reality is very old. UN وقد أعطى الاتصال الآني وزوال العوائق التجارية وتحرر أسواق رؤوس الأموال العالمية معنى جديدا للعولمة، وهي اتجاه قديم جدا في واقع الأمر، مدفوعة في ذلك بعوامل قوية يعد التقدم التكنولوجي من أبرزها.
    75. Some countries stated that their statistics law was very old and too general, and expressed the need for modernization. UN 75 - ذكرت بعض البلدان أن قانونها الإحصائي قديم جدا ومفرط في عموميته، وأعربت عن ضرورة تحديثه.
    It's a very old building from the time of the Turks. Open Subtitles إنه مبنى قديم جدا من عهد الأتراك
    This is something very old, and very precious. Open Subtitles انه شيء قديم جدا لكنه ثمين جدا.
    - I'm not here to sweep her off her feet. - No, no. You're too old. Open Subtitles أنا لم احضر هنا لكي اخلب لبها لا انت قديم جدا
    I am mess... too old for these that thought went into I, when I the last round In fourth position in Talendega. Open Subtitles انا قديم جدا لهذه الفوضى لأعتقادي باني على وشك الأنتهاء عندما كنت على الجولة الرابعة النهائية
    Regarding distribution, the review noted that print-runs and distribution patterns seemed to be mainly based on precedents, some so old that it was difficult to trace their origins. UN وفيما يتعلق بالتوزيع، لاحظ الاستعراض أن أعداد النسخ المطبوعة وأنماط التوزيع تستند أساسا، فيما يبدو، إلى السوابق، وبعضها قديم جدا بحيث يصعب تحديد أصولها.
    so old Scratch got his own at last? Open Subtitles خدش قديم جدا ً تمكن منه أخير ا ً ؟
    It's protected by very ancient magic. Open Subtitles إنها محمية بسحر قديم جدا.
    A very ancient and very powerful magic. Open Subtitles سحر قديم جدا وسحر قوي جدا
    I mean, that gets pretty old. Open Subtitles أقصد , ذلك يصبح قديم جدا
    Not so ancient. Open Subtitles ليس قديم جدا.
    That's very old-fashioned thinking. Open Subtitles ذلك تفكير قديم جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more